Você procurou por: grundsatzfrage (Alemão - Italiano)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

German

Italian

Informações

German

grundsatzfrage

Italian

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Alemão

Italiano

Informações

Alemão

grundsatzfrage gelenkt.

Italiano

- contro gli emendamenti nn. 1, 2, 9, 10 e 17/riv.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

zur grundsatzfrage der verjÄhrung

Italiano

in merito alla questione fondamentale della prescrizione

Última atualização: 2017-01-04
Frequência de uso: 3
Qualidade:

Alemão

abschnitt 1 : die grundsatzfrage

Italiano

sezione 1: la questione di principio

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

dies ist eine allgemeine grundsatzfrage.

Italiano

questo fatto è emerso anche nel corso della discussione.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

das wirft eine wichtige grundsatzfrage auf.

Italiano

che cosa si sta aspettando per farlo?

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

ich meine, daß das eine grundsatzfrage ist.

Italiano

in base al regolamento ci siamo dovuti anche pronunciare sulla domanda se in questo caso si sia avuta o no una cattiva gestione.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

dabei handelt es sich um eine grundsatzfrage.

Italiano

questa è addirittura una questione di principio.

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

eine grundsatzfrage: die gemeinschaft und das gesundheitswesen

Italiano

il problema preliminare: la comunità e la salute pubblica

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

ich möchte meinerseits noch eine grundsatzfrage ansprechen.

Italiano

non possiamo consentire che la volontà di questa assemblea venga semplicemente ignorata!

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

bei der ersten handelt es sich um eine grundsatzfrage.

Italiano

non vi sarà sfuggito che il paese è stato duramente colpito e che il popolo è uscito esausto da tutte queste prove.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

der gerichtshof gab der kommission in der grundsatzfrage recht.

Italiano

3) infine, è necessario che il trattato non abbia previsto i mezzi di azione sufficienti per raggiungere lo scopo voluto.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

im fischerei bericht ist eine sehr wichtige grundsatzfrage enthalten.

Italiano

in effetti, le vostre proposte di ristrutturazione comportano concentrazione e smantellamento.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

drittens handelt es sich hier um eine äußerst wichtige grundsatzfrage.

Italiano

il rappresentante del gruppo uberale è parso mettere in dubbio u nostro impegno.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

diese grundsatzfrage wurde bereits eindeu­tig zugunsten des beitritts entschieden.

Italiano

presidente. — onorevole boutos l'ultima parte del suo discorso non è stata registrata poiché lei ha superato ampiamente il suo tempo di parola.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

die zweite grundsatzfrage, die ich erwähnen möchte, betrifft die strukturfonds.

Italiano

innanzitutto il nuovo massimale iva dell'i,4% pone un limite massimo alle entrate della comu­nità.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

die grundsatzfrage für. meine fraktion lautet: für welche aufgaben werden mehr mittel gebraucht?

Italiano

vorrei premettere che la questione della sede non è una questione che riguarda solo tre paesi della comunità.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

veil (l). - (fr) frau präsidentin! ich möchte nur eine grundsatzfrage stellen.

Italiano

neppure il centro comune di ricerca ha subito tagli severi.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

berichtswesen& grundsatzfragen rechnungs-& beschaffungswesen

Italiano

contabilità e appalti reporting finanziario e principi contabili

Última atualização: 2012-03-19
Frequência de uso: 3
Qualidade:

Aviso: contém formatação HTML invisível

Consiga uma tradução melhor através
7,781,653,109 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK