Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
halb so groß wie unkomprimierte audiodateien.
i formati di compressione senza perdita di dati più comuni includono:
Última atualização: 2016-11-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
atmen sie so tief wie möglich aus.
espiri completamente.
Última atualização: 2012-04-11
Frequência de uso: 2
Qualidade:
bevölkerung: halb so viele jugendliche wie in afrika
giovani: due volte meno numerosi che in africa
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
ansonsten wird diese debatte nur halb so viel erreichen.
colga ora questa opportunità! tunità!
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
atmen sie rasch und gleichmäßig so tief wie möglich ein.
inspirare rapidamente ma in modo deciso ed il più profondamente possibile.
Última atualização: 2017-04-26
Frequência de uso: 1
Qualidade:
»o jane, ich habe dich nicht so tief verwunden wollen.
"jane, non ho mai avuto l'intenzione di farvi soffrire.
Última atualização: 2014-07-30
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Aviso: contém formatação HTML invisível
eine gegenteilige entwicklung war nur bei halb so vielen badegebieten festzustellen.
il numero di zone che nel 2003 ha subito il processo inverso è invece due volte inferiore.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
die konzentrationen in der epidermis sind nur halb so hoch wie die im serum.
distribuzione l’ isotretinoina è legata in larga misura alle proteine plasmatiche, principalmente all’ albumina (99,9%).
Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Aviso: esta concordância pode estar incorreta.
Exclua-a, se este for o caso.
atmen sie durch ihren mund so tief und kräftig wie sie können ein.
inspirare attraverso la bocca il più profondamente e vigorosamente possibile.
Última atualização: 2017-04-26
Frequência de uso: 1
Qualidade:
sie sind so tief unterzugraben, daß sie vor ungeziefer und vögeln geschützt sind;
essere seppelliti ad una profondità tale da impedirne l'accesso ai parassiti ed agli uccelli selvatici;
Última atualização: 2014-10-18
Frequência de uso: 1
Qualidade:
mit 2,7 milliarden euro war der Überschuss nur etwa halb so hoch wie im jahr 2003.
comportando un avanzo di 2,7 miliardi di euro, circa la metà rispetto al 2003.
Última atualização: 2017-04-25
Frequência de uso: 1
Qualidade:
die zeit bis zur maximalen konzentration ist im mittel halb so lang wie bei biphasischem humaninsulin 30.
il tempo necessario per raggiungere la massima concentrazione è, in media, pari alla metà di quello dell’insulina umana bifasica 30.
Última atualização: 2017-04-26
Frequência de uso: 3
Qualidade:
die boote zum Übersetzen müssen ebenfalls einen kontrollwimpel tragen, der halb so groß sein darf.
le imbarcazioni di servizio che effettuano l'abbordaggio devono anch'esse inalberare un guidone, le cui dimensioni possono essere ridotte della metà.
Última atualização: 2017-01-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
derzeit sind in europa vielleicht nur halb so viele informationsdienste tätig wie in den vereinigten staaten, aber
attualmente l'europa possiede forse la metà dei servizi d'informazione degli stati uniti. tuttavia, i livelli dell'attività economi
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
eine in lebensweise und kultur so tief verwurzelte tradition können wir im europäischen parlament nicht einfach abschaffen.
una dehe più terribili esperienze che si possa fare in questi paesi è la vista di bambini in tenera età che spesso soffrono di malnutrizione e sono costretti a mendicare per le strade.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
die jüngste stellungnahme des ep zum gleichen thema sei interessant, aber nicht so tief gehend wie die des ausschusses.
sottolinea come il parere emanato recentemente dal pe sullo stesso tema sia interessante ma non approfondito come quello del comitato.
Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:
derartige massnahmen allein koennen jedoch keine angemessene antwort fuer dieses so tief verwurzelte wirtschaftliche und soziale problem darstellen.
da sole, a risolvere un problema economico e sociale che ha radici assai profonde.
Última atualização: 2017-04-25
Frequência de uso: 1
Qualidade:
die kosten eines streng vorschriftsmäßigen innerbetrieblichen schutzes der arbeitnehmer sind dagegen nur halb so hoch (zahlen der kommission).
i costi relativi alla protezione dei lavoratori all'interno delle imprese per mezzo di una rigida applicazione dei regolamenti, rappresentano la metà dei costi (dati forniti dalla commissione).
Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:
die obligatorische mindestgrundausbildung soll 210 stunden (6 wochen à 35 stunden) dauern, also halb so lange wie die vollausbildung.
la durata della formazione iniziale minima è di 210 ore in totale, suddivise su 6 settimane di 35 ore.
Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:
das wachstum der gesamtproduktivität dagegen war nur etwas mehr als halb so groß (1,5 % gegenüber knapp 3 7c).
i soli paesi a non aver sperimentato un rallentamento nella crescita del la produttività a partire dal 1984 sono la francia, l'italia, il portogallo e il regno unito.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade: