Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
da mit können wir einverstanden sein.
inizierei con i lavori pubblici.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
damit können wir alle einverstanden sein.
woltjer (s). — (nl) «un futuro per l'agricoltura europea».
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
können sie damit noch einverstanden sein?
in rapporto alla relazione dell'onorevole morris avviene qualcosa di simile.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
damit können wir nicht einverstanden sein.
dato che il proble ma è comune anche la soluzione deve essere trova ta di comune accordo.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
ich glaube, damit muß man einverstanden sein.
si comincia con h reperire e con h distribuire 30 milioni di uce, assegnati a singoli scopi.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
damit dürften die mitgliedstaaten kaum einverstanden sein.
(il parlamento accoglie la richiesta)^)
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
damit können wir meines erachtens nur einverstanden sein.
il regolamento prevede che la commissione richieda ad uno stato membro di adottare provvedimenti entro un termine da stabilire.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
auch mit dieser ihrer zurückhaltung können wir einverstanden sein.
ritengo che il lancio di tali programmi potrà aver luogo già quest'anno se la nostra posizione circa il loro finanziamento sarà realistica.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
erzeugnisse vorgeschlagen, womit wir nicht einverstanden sein können.
stiamo distruggendo così non solo un mestiere, un'attività economica, una cultura europea, una tradizione, ma anche l'equilìbrio sociologico dell'unione europea.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
damit können wir einverstanden sein, ja, es geradezu begrüßen.
ci si può inoltre compiacere del fatto che possono essere comprese nel settore interessato soltanto quelle aziende di entità economica non inferiore ad un determinato limite espresso in unità di grandezza europea.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
mit lösegeldforderungen für geiseln dürfen wir grundsätzlich nicht einverstanden sein.
dobbiamo sostanzialmente esecrare le richieste di riscatto per gli ostaggi.
Última atualização: 2012-03-22
Frequência de uso: 2
Qualidade:
ich nehme an, herr kreissl-dörfler wird damit einverstanden sein.
suppongo che l'onorevole kreissl-dörfler sia d'accordo con ciò.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 3
Qualidade:
alle mitgliedstaaten werden mit den kriterien und den anerkennungsverfahren einverstanden sein müssen.
per arginare la speculazione senza ricorrere a controlli sui movimenti dei capitali si potrebbero contemplare: un controllo più rigoroso dell'uso speculativo di swap, future, opzioni e altre operazioni bancarie effettuate fuori bilancio, al pari di depositi obbligatori infruttiferi presso la banca centrale a fronte di posizioni aperte di cambio.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
damit kann ein parlament, das die bürger vertritt, nicht einverstanden sein.
il parlamento, che rappresenta i cittadini, non può acconsentire.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 3
Qualidade:
dennoch gibt es ein paar punkte, mit denen wir nicht einverstanden sein können.
tuttavia, il problema delle norme minime si pone proprio perché il consiglio non intende attenersi a quei principi minimi che il parlamento vuole siano ripresi nella direttiva.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
auch werden die mitglied staaten damit einverstanden sein, daß alle besuche von museen.
posso assicurare all'onorevole sari dakis che pensiamo molto a questo problema.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
aber wir können leider mit der dritten formel, den regelungsausschüssen, nicht einverstanden sein.
non siamo riusciti a raggiungere proprio tutti gli obiettivi auspicati, ma qualcosa abbiamo ottenuto.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
ich nehme an, daß sie mit diesem ver fahren einverstanden sein können (l).
381 all'ordine del giorno di giovedì, venga anticipata a martedì.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
der präsident. — ich glaube, daß die vertreter der kommission damit einverstanden sein werden.
la commissione per l'agricoltura ha deciso di redigere una relazione su questo soggetto.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
welcher industriezweig würde wohl damit einverstanden sein, seine produkte unter den produktionskosten zu verkaufen?
a questo fine servono strumenti, occorre rivedere phare per potere intervenire con aiuti. tutto ciò resta ancora da fare.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade: