Você procurou por: laß mich wissen ob du noch etwas brauchst (Alemão - Italiano)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

German

Italian

Informações

German

laß mich wissen ob du noch etwas brauchst

Italian

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Alemão

Italiano

Informações

Alemão

gv: möchtest du noch etwas hinzufügen?

Italiano

ne: l'africa è una storia enormemente non raccontata e travisata.

Última atualização: 2016-02-24
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

wie viel ist meiner missetaten und sünden? laß mich wissen meine Übertretung und sünde.

Italiano

quante sono le mie colpe e i miei peccati? fammi conoscere il mio misfatto e il mio peccato

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

nur was du mir sagst. und woher soll ich wissen, ob du mir die wahrheit sagst?«

Italiano

e come posso sapere che hai detto la verità?

Última atualização: 2014-07-30
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

da jedoch der staatsanwalt laut anklage weiterhin eine verurteilung der sechs kinder zu gefängnisstrafen von bis zu fünf jahren fordert, möchte ich wissen, ob wir noch etwas tun können und wie der weitere zeitliche ablauf aussieht.

Italiano

dal momento che il pubblico ministero chiede il rinvio a giudizio di questi sei giovani e la condanna a pene detentive fino a cinque anni, in funzione delle accuse, vorrei sapere se vi sia altro che possiamo fare e quali siano i tempi di attesa.

Última atualização: 2012-03-22
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Alemão

herr blokland, die beamten der zuständigen dienststellen lassen mich wissen, daß ihr bericht bereits für die morgige abstimmung vorgesehen ist.

Italiano

onorevole blokland, i funzionari dei servizi competenti mi dicono che, automaticamente, la sua relazione sarà votata domani.

Última atualização: 2012-03-22
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Alemão

lassen sie mich wissen, ob ich das original per post senden mussa me serve avere solo l' estratto conto finale per sapere esattamente quanti soldi ha trovato sul conto.

Italiano

mi faccia sapere se devo inviare per posta l' originale

Última atualização: 2020-03-09
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Alemão

die europäische union möchte, daß du eine möglichst gute ausbildung bekommst, egal ob du noch zur schule gehst, studierst oder eine lehre machst.

Italiano

l'unione europea vorrebbe che tu ricevessi la migliore formazione possibile, sia che tu stia ancora frequentando la scuola, gli studi superiori, sia che tu segua una formazione professionale.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Alemão

es wurde noch etwas ergänzt, aber so kann es meiner meinung nach nicht weitergehen. ich möchte vom kommissar gerne wissen, ob er beabsichtigt, dies künftig zu unterbinden.

Italiano

in un secondo momento abbiamo ricevuto altra documentazione, ma non credo che si possa andare avanti così e gradirei sapere dal commissario se è sua intenzione risolvere la questione in futuro.

Última atualização: 2012-03-22
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Referência: Anônimo

Alemão

ich möchte wissen, ob die parlamentarische immunität in dieser union noch etwas gilt und ob die wahl zum' europaabgeordneten des jahres', wie sie herrn cappato widerfuhr, direkt ins gefängnis führt, was uns alle dazu anregen sollte, nicht mehr an diesem wettbewerb teilzunehmen.

Italiano

io vorrei allora sapere se l' immunità parlamentare è ancora un istituto in questa nostra europa e se l' essere diventato'parlamentare europeo dell' anno?, com'è successo all' onorevole cappato, porta direttamente in galera, cosa che consiglierebbe a tutti noi di non presentarci più a tale concorso.

Última atualização: 2012-03-22
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Referência: Anônimo

Alemão

s01- 1. man muß sich zu begnügen wissen. 2. ich muß leider gehen. 3. ich muß gestehen, daß ich noch nichts schöneres sah 4. ich muß nicht, ich tue es aber trotzdem. 5. ich muß wissen, ob du kommst. 6. sie muß in ihrer jugend sehr schön gewesen sein. 7. er müßte bald kommen. 8. es muß wohl nichts besonderes sein. 9. ich muß morgen nach rom gehen. 10. er mußte nach hause gehen.

Italiano

s01- 1. bisogna sapersi accontentare. 2. purtroppo devo andare. 3. devo ammettere che non avevo mai visto niente di più bello. 4. non sono obbligato, ma lo faccio lo stesso. 5. devo sapere se verrai. 6. deve essere stata molto bella da giovane. 7. dovrebbe venire tra poco, non dovrebbe tardare molto a venire. 8. non sarà un gran che. 9. domani devo andare a roma. 10. dovette andare a casa.

Última atualização: 2015-03-28
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Consiga uma tradução melhor através
7,788,049,430 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK