Você procurou por: leerlaufphase (Alemão - Italiano)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

German

Italian

Informações

German

leerlaufphase

Italian

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Alemão

Italiano

Informações

Alemão

es wird bis zur abschließenden leerlaufphase weitergefahren.

Italiano

la marcia del veicolo viene fatta proseguire fino all'ultima fase di minimo.

Última atualização: 2010-06-26
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

dann folgen eine 15 sekunde lange leerlaufphase und eine zweite maximalbeschleunigung.

Italiano

segue un periodo al minimo di 15 secondi e una seconda accelerazione massima.

Última atualização: 2016-10-14
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

der erste fahrzyklus beginnt mit einer 11 sekunden langen leerlaufphase unmittelbar nach dem anlassen des motors.

Italiano

il primo ciclo di guida inizia con un periodo di 11 secondi al regime di minimo subito dopo l'avviamento del motore.

Última atualização: 2016-10-14
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

eine leerlaufphase wird definiert als phase mit normiertem bezugsdrehmoment von 0% und einer normierten bezugsdrehzahl von 0%.

Italiano

per punto di minimo s'intende un punto con una coppia normalizzata di riferimento dello 0% e una velocità normalizzata di riferimento dello 0%.

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Alemão

der zyklus umfasst eine leerlaufphase am beginn (phase 1) und am schluss (phase 13).

Italiano

la modalità di minimo è divisa in due modalità, modalità 1 all'inizio e modalità 13 alla fine del ciclo di prova.

Última atualização: 2016-11-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

die probenahme beginnt vor oder bei dem anlassen des motors und endet mit abschluss der letzten leerlaufphase des letzten grund-stadtfahrzyklus des teils 1 nach 780 sekunden.

Italiano

il prelievo inizia prima dell'avviamento del motore o al suo inizio e finisce al termine dell'ultimo periodo di minimo dell'ultimo ciclo elementare della parte 1 (ciclo di guida urbano), dopo 780 secondi.

Última atualização: 2016-10-14
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

außerdem gelten die in der anlage 1 zu diesem anhang angegebenen schaltpunkte für diese fahrzeuge nicht; die beschleunigungen müssen entlang der geraden vorgenommen werden, die das ende jeder leerlaufphase mit dem anfang der darauf folgenden phase konstanter geschwindigkeit verbindet.

Italiano

per questi veicoli, inoltre, non si applicano i punti di cambio di velocità indicati nell'appendice 1 del presente allegato e le accelerazioni devono essere effettuate seguendo le rette colleganti la fine del periodo di minimo all'inizio del periodo successivo di velocità costante.

Última atualização: 2017-02-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

die probenahme beginnt (bp) vor oder mit dem auslösen des anlassvorgangs und endet nach abschluss der letzten leerlaufphase des außerstädtischen fahrzyklus [teil 2, ende der probenahme (ep)].

Italiano

il prelievo comincia (bs) prima del procedimento di messa in moto del veicolo o al suo inizio e si conclude al termine dell'ultimo periodo di minimo del ciclo extraurbano (parte 2, fine del prelievo - es).

Última atualização: 2016-10-14
Frequência de uso: 4
Qualidade:

Consiga uma tradução melhor através
7,780,062,354 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK