A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
sauerstoffversorgung
equipaggiamento ad ossigeno
Última atualização: 2017-02-07
Frequência de uso: 4
Qualidade:
anforderungen bezüglich sauerstoffversorgung
requisiti in materia di alimentazione in ossigeno
Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:
anforderungen bezüglich der sauerstoffversorgung
requisiti in materia di alimentazione di ossigeno
Última atualização: 2014-11-17
Frequência de uso: 1
Qualidade:
sauerstoffversorgung (besatzung und fluggäste)
alimentazione di ossigeno (equipaggio e passeggeri)
Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:
b) anforderungen bezüglich der sauerstoffversorgung
b) requisiti in materia di alimentazione di ossigeno
Última atualização: 2017-03-01
Frequência de uso: 2
Qualidade:
anforderungen bezüglich sauerstoffausrüstung und sauerstoffversorgung
requisiti relativi agli equipaggiamenti di ossigeno e all’alimentazione in ossigeno
Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 2
Qualidade:
anforderungen bezüglich der sauerstoffausrüstung und sauerstoffversorgung
requisiti relativi agli equipaggiamenti di ossigeno e all’alimentazione di ossigeno
Última atualização: 2014-11-17
Frequência de uso: 1
Qualidade:
die sauerstoffversorgung erfolgt durch eine von einer
— esecuzione di taluni lavori di riparazione
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
b) anforderungen bezüglich der sauerstoffausrüstung und sauerstoffversorgung
b) requisiti relativi agli equipaggiamenti di ossigeno e all'alimentazione di ossigeno
Última atualização: 2017-03-01
Frequência de uso: 2
Qualidade:
die sauerstoffversorgung kann mittels pulsoxymetrie oder arterieller blutgasanalyse gemessen werden.
l’ossigenazione può essere regolata utilizzando ossimetria a pulsazioni o emogasanalisi.
Última atualização: 2017-04-26
Frequência de uso: 1
Qualidade:
(a) luftfahrzeuge mit druckkabine: ausfall der sauerstoffversorgung im cockpit
(a) aeromobili pressurizzati: interruzione dell'alimentazione di ossigeno nell'abitacolo
Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:
zum beispiel kann der zum bein hinfliessende blutstrom einerseits die sauerstoffversorgung der muskeln der unteren
ma in realtà, e per l'uomo intero, il trasporto di ossigeno si ef fettua soltanto verso taluni gruppi muscolari - e quindi in modo localizzi to - mentre il trasporto di calore deve abbracciare l'intera superficie c tanea.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
die atemwege sind freizumachen und offenzuhalten und eine angemessene sauerstoffversorgung und beatmung ist sicherzustellen.
stabilire e mantenere la pervietà delle vie respiratorie e assicurare un’adeguata ossigenazione e ventilazione.
Última atualização: 2017-04-26
Frequência de uso: 3
Qualidade:
allgemeine beschreibung die sauerstoffversorgung erfolgt beim belüfteten klärteich mechanisch,durch oberflächenbelüftung oder lufteinblasung.
descrizione generale nel caso del lagunaggio aerato l'apporto di ossigeno avviene meccanicamente attraverso un dispositivo di aerazione di superfìcie o tramite insufflazione d'aria.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
ein verbesserter blutfluss führt zu einer verbesserten sauerstoffversorgung des körpers und verringert die belastung des herzens.
il miglioramento del flusso sanguigno favorisce un miglior apporto di ossigeno nell’organismo e diminuisce lo sforzo per il cuore.
Última atualização: 2017-04-26
Frequência de uso: 1
Qualidade:
flugbesatzungsmitglieder, die nicht unter ziffer i fallen, sind hinsichtlich der sauerstoffversorgung wie fluggäste zu behandeln.
i membri dell’equipaggio di condotta che non sono contemplati dalla precedente lettera b), punto 1.i), devono essere considerati come passeggeri ai fini dell’alimentazione di ossigeno.
Última atualização: 2014-11-17
Frequência de uso: 1
Qualidade:
sauerstoffversorgung und –verbrauch der leber werden in konzentrationen von bis zu 2,0 mac nicht signifikant beeinflusst.
l’apporto e il consumo di ossigeno epatico non sono modificati significativamente a concentrazioni fino a 2,0 mac.
Última atualização: 2017-04-26
Frequência de uso: 3
Qualidade:
ii) flugbesatzungsmitglieder, die nicht unter ziffer i fallen, sind hinsichtlich der sauerstoffversorgung wie fluggäste zu behandeln.
ii) i membri dell'equipaggio di condotta che non sono contemplati dalla precedente lettera b), punto 1, i), devono essere considerati come passeggeri ai fini dell'alimentazione di ossigeno.
Última atualização: 2017-03-01
Frequência de uso: 2
Qualidade:
die erythropoietin-bildung erfolgt vorwiegend in den nieren und wird dort auch als reaktion auf Änderungen der sauerstoffversorgung der gewebe reguliert.
la produzione di eritropoietina avviene prevalentemente e viene regolata a livello renale in risposta a variazioni dell’ossigenazione tissutale.
Última atualização: 2017-04-26
Frequência de uso: 1
Qualidade:
im cockpit sitzende personen, die nicht aus der sauerstoffanlage für die flugbesatzung versorgt werden, sind hinsichtlich der sauerstoffversorgung wie fluggäste zu behandeln.
gli occupanti dei sedili della cabina di pilotaggio che non sono alimentati dalla fonte dell'equipaggio di condotta devono essere considerati come passeggeri ai fini dell'alimentazione di ossigeno.
Última atualização: 2017-03-01
Frequência de uso: 3
Qualidade: