Você procurou por: segnen (Alemão - Italiano)

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Alemão

Italiano

Informações

Alemão

segnen

Italiano

benedizione

Última atualização: 2012-03-17
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Wikipedia

Alemão

das segnen mit dem heiligenbilde war nicht sehr wirkungsvoll.

Italiano

la benedizione con l’icona non riuscì per niente.

Última atualização: 2014-07-30
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Wikipedia

Alemão

ich will ihre speise segnen und ihren armen brot genug geben.

Italiano

benedirò tutti i suoi raccolti, sazierò di pane i suoi poveri

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Wikipedia

Alemão

und sprach: "wahrlich, ich will dich segnen und vermehren."

Italiano

dicendo: ti benedirò e ti moltiplicherò molto

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Wikipedia
Aviso: contém formatação HTML invisível

Alemão

der herr wird dich segnen aus zion, daß du sehest das glück jerusalems dein leben lang

Italiano

ti benedica il signore da sion! possa tu vedere la prosperità di gerusalemme per tutti i giorni della tua vita

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Wikipedia

Alemão

da sprach balak zu bileam: du sollst ihm weder fluchen noch es segnen.

Italiano

allora balak disse a balaam: «se proprio non lo maledici, almeno non benedirlo!»

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Wikipedia

Alemão

möge gott ihre arbeit segnen, insbesondere ihr bemühen um das zusammenführen und zusammenhalten der verschiedenen ethnischen gruppen.

Italiano

che dio l’ assista nel suo lavoro, soprattutto nell’ avvicinare e tenere uniti i diversi gruppi etnici.

Última atualização: 2012-03-22
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Referência: Wikipedia

Alemão

»sie beabsichtigen in die ehe einzutreten, und gott wird sie vielleicht mit nachkommenschaft segnen, nicht wahr?

Italiano

— voi vi preparate a contrarre matrimonio, e dio, forse, vi concederà una prole, non è vero?

Última atualização: 2014-07-30
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Wikipedia

Alemão

und ich will dich zum großen volk machen und will dich segnen und dir einen großen namen machen, und sollst ein segen sein.

Italiano

farò di te un grande popolo e ti benedirò, renderò grande il tuo nome e diventerai una benedizione

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Wikipedia

Alemão

gelobt sei, der da kommt im namen des herrn! wir segnen euch, die ihr vom hause des herrn seid.

Italiano

benedetto colui che viene nel nome del signore. vi benediciamo dalla casa del signore

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Wikipedia

Alemão

euch zuvörderst hat gott auferweckt seinen knecht jesus und hat ihn zu euch gesandt, euch zu segnen, daß ein jeglicher sich bekehre von seiner bosheit.

Italiano

dio, dopo aver risuscitato il suo servo, l'ha mandato prima di tutto a voi per portarvi la benedizione e perché ciascuno si converta dalle sue iniquità»

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Wikipedia

Alemão

nur schade, daß pastor douce nicht mehr unter uns weilt, um die widernatürliche politische ehe cot-klepsch zu segnen!

Italiano

ovviamente le strategie per raggiungere questo scopo sono molte, compreso per esempio l'insegnamento a distanza che consente un'azione comune a livello europeo.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Wikipedia

Alemão

sein bruder, darja alexandrowna und stepan arkadjewitsch, alle bereits in voller festkleidung, warteten schon auf ihn, um ihn mit dem heiligenbilde zu segnen.

Italiano

suo fratello, dar’ja aleksandrovna e stepan arkad’ic, tutti in gran gala, lo aspettavano già per benedirlo con l’icona.

Última atualização: 2014-07-30
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Wikipedia

Alemão

es sollte allerdinge kein armer unter euch sein; denn der herr wird dich segnen in dem lande, das dir der herr, dein gott, geben wird zum erbe einzunehmen,

Italiano

del resto, non vi sarà alcun bisognoso in mezzo a voi; perché il signore certo ti benedirà nel paese che il signore tuo dio ti dà in possesso ereditario

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Wikipedia

Alemão

»dann müßte ich mrs. reed lieben und das kann ich nicht; ich müßte ihren sohn john segnen, und das ist unmöglich.«

Italiano

— allora dovrei voler bene alla signora reed? non posso.

Última atualização: 2014-07-30
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Wikipedia

Alemão

ein katholischer priester wurde beschuldigt, eine alte frau vergewaltigt zu haben, schwarze messen abzuhalten und den bewaffneten kampf zu segnen, nur weil er und seine glaubensbrüder versuchen, den bedürftigen humanitäre hilfe zukommen zu lassen.

Italiano

per analogia, non vedo perché dovrebbe essere altrimenti per chi dirige le banche centrali.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Wikipedia

Alemão

also segnete er sie des tages und sprach: wer in israel will jemand segnen, der sage: gott setze dich wie ephraim und manasse! und setzte also ephraim manasse vor.

Italiano

e li benedisse in quel giorno: per benedire, dicendo: dio ti renda come efraim e come manasse!»

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Wikipedia

Alemão

herr segne unser heim

Italiano

god bless our home

Última atualização: 2020-12-31
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Consiga uma tradução melhor através
7,794,835,731 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK