Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
artikel 11 seitig.
articolo 11
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
p-werta (2-seitig)
valore pa (a due code)
Última atualização: 2017-04-26
Frequência de uso: 1
Qualidade:
die abonnement-bedingungen sind um seitig aufgeführt.
per le condizioni d'abbonamento, si prega di consultare le norme elencate a tergo.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
wir europäer haben uns in zwei weltkriegen gegen seitig zerfleischt.
la forza nucleare francese non è composta da euromissili.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
die schließungsankündigung fand allerdings ein seitig statt, es gab keinerlei gespräche.
non si fa un buon uso delle risorse di personale.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
die vertragsparteien können zwei seitig oder mehrseitig Übereinkünfte oder sonstige vereinbarungen über die
le parti contraenti possono stipulare bilateralmente o multilateralmente degli accordi o concludere patti che si prefiggano la cooperazione per l'organizzazione di una sorveglianza nella totalità o in una parte delle zone controllate dalle parti in questione. »
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
als komplementäre methoden sollten sie sich gegen seitig in ihren aussagen bekräftigen.
il primo metodo pecca probabilmente per eccesso di flessibilità; flessi-
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
hier gibt es mehrere möglichkeiten, die sich nicht gegen seitig ausschließen: a)
esistono alcune opzioni che non si escludono a vicenda: a) sviluppare l'elaborazione in tempo reale delle caratteristiche del traffico onde fornire migliori informazioni all'operatore.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
auch nach maßgabe der verträge müssten die mit gliedstaaten sich abstimmen und sich gegen seitig unterrichten.
in caso di disaccordo tra parlamento e consiglio, il pe avrebbe l'ultima parola sulla totalità delle spese entro
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
die richtlinie schreibt vor, daß die mit gliedstaaten zulassungen durch diese prüflabors gegen seitig anerkennen.
per favorire l'applicazione delle nuove norme europee, ne verrà imposto il rispetto per tutti i progetti e i programmi cui partecipa la comunità.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
7. alle staaten des ehemaligen jugoslawiens müssen sich in ihren international anerkannten grenzen gegen seitig anerkennen.
6. attività economiche fondate sui principi di mercato e sulla cooperazione regionale;
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
ein weiteres gremium ist der beratende ausschuss der genossenschaften, gegen -seitig keits gesellschaften, vereine und stiftungen.
− il comitato economico e sociale europeo(cese), un organo consultivo dell'ue,che, nell'ambito del proprio gruppo attività diverse (iii), comprende alcuni rappresentanti dell'es che hanno costituitoun'apposita categoria.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
d weiterführung des integrierten, ausgewogenen ansatzes zur drogenbekämpfung, bei dem angebots- und nachfragereduzierung sich gegen seitig verstärken;
Ü mantenere la stessa impostazione integrata ed equilibrata, che punta sull'effetto cumulativo di una riduzione simultanea dell'offerta e della domanda;
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
der trend geht zu integrierten buroinformations- und kommunikationssystemen. o software-seitig wird sich der bereich der formatierungssoftware wesentlich verbessern.
si profila la tendenza verso sistemi inte grati di informazione e comunicazione d'ufficio.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
das europäische nachbarschafts- und partnerschaftsinstrument (enpi) sollte eu-seitig eine wichtige quelle zur finanzierung der ndmaßnahmen sein.
lo strumento europeo di vicinato e partenariato (enpi) dovrebbe costituire un'importante fonte di finanziamento, da parte dell'ue, per le summenzionate attività.
Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 2
Qualidade:
das entwickeln von server-seitigen anwendungen für online-foren, stores, umfragen, html-formularbearbeitung u.
sviluppare applicazioni lato server per forum online, negozi, sondaggi, elaborazione di moduli html e molto altro ancora
Última atualização: 2010-03-25
Frequência de uso: 1
Qualidade: