A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
die widerklage der sers und der stadt straßburg gegen die stellungnahme des schlichtungsausschusses ist zulässig.
il ricorso incidentale della sers e del comune di strasburgo contro il parere del collegio dei conciliatori è ricevibile.
bei den zahlungen für das low-gebäude bestehe noch kein einvernehmen mit dem unternehmen sers.
e relatore si rallegra nel frattempo degü ottimi risultati relativi all'edificio beuiard, dopo le critiche passate del parlamento.
daher ist die widerklage der sers und der stadt straßburg gegen nummer v.3 der stellungnahme des schlichtungsausschusses unbegründet.
pertanto il ricorso incidentale della sers e del comune di strasburgo contro il punto v.3. del parere del collegio dei conciliatori è infondato.
auf anordnungen der verwaltung im sinne von artikel 5.2 des rahmenvertrags können sich die sers und die stadt straßburg nicht berufen.
le ingiunzioni di pubbliche autorità non possono essere invocate dalla sers e dal comune di strasburgo ai fini dell'applicazione dell'art 5.2. del contratto quadro.
die für das parlament ordnungsgemäß unterzeichnete fiche modificative peu 008 gewährt der sers eine verlängerung der fraglichen fertigstellungsfrist um 20 tage gemäß artikel 5.3 des rahmenvertrags.
la fiche modificative peu 008, validamente sottoscritta dal parlamento europeo, concede alla sers una proroga di 20 giorni del termine contrattuale di completamento, in virtù dell'art. 5.3. del contratto quadro.
am 14. januar 1999 unterzeichneten die stadt und das parlament drei verträge, die am 19. januar 1999 auch von der sers unterzeichnet wurden.
il 14 gennaio 1999 il comune e il parlamento hanno stipulato tre contratti, sottoscritti il successivo 19 gennaio anche dalla sers.
- die sers zur zahlung der in artikel 5.1 des rahmenvertrags vorgesehenen vertragsstrafe von diesem zeitpunkt an und entsprechend den in dieser bestimmung festgelegten modalitäten zu verurteilen.
— condannare la sers a pagare la penalità prevista all'art. 5.1 del contratto quadro a partire da tale data e secondo le modalità definite da tale disposizione.
besteht auf dem dienenden grundstück ein graben z ur sammlung und leitung des abflusswas sers, so lässt die regelmäßige säuberung desselben und die instandhal-tung der ränder darauf schließen, dass der graben das werk des eigentümers des herrschenden grundstücks ist, sofern dem nicht ein rechtstitel, ein zeichen oder ein beweis entgegensteht.
quando sul fondo servente è aperto un cavo destinato a raccogliere e condurre gli scoli, il regolare s purgo e la manutenzione delle sponde fanno presumere che il cavo sia opera del proprietario del fondo dominante, purché non vi sia titolo, segno o prova in contrario.