Você procurou por: sicherheitsgenehmigung (Alemão - Italiano)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

German

Italian

Informações

German

sicherheitsgenehmigung

Italian

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Alemão

Italiano

Informações

Alemão

sicherheitsgenehmigung für fahrwegbetreiber

Italiano

autorizzazione di sicurezza dei gestori dell’infrastruttura

Última atualização: 2014-11-16
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

die sicherheitsgenehmigung beinhaltet:

Italiano

l’autorizzazione di sicurezza comprende:

Última atualização: 2014-11-16
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

die entwicklung der sicherheitsbescheinigung und der sicherheitsgenehmigung;

Italiano

l’evoluzione della certificazione di sicurezza e dell'autorizzazione di sicurezza;

Última atualização: 2014-11-16
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

die sicherheitsgenehmigung wird auf antrag des fahrwegbetreibers spätestens alle fünf jahre erneuert.

Italiano

l’autorizzazione di sicurezza è rinnovata a richiesta del gestore dell'infrastruttura ad intervalli non superiori a cinque anni.

Última atualização: 2014-11-16
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

[2 x] | sicherheitsgenehmigung | nicht anwendbar auf diese verordnung |

Italiano

[2 x] | autorizzazione di sicurezza | non applicabile al presente regolamento |

Última atualização: 2017-01-16
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

diese begutachtung muss bestandteil des verfahrens zur erteilung der sicherheitsgenehmigung/sicherheitsbescheinigung sein.

Italiano

tale valutazione fa parte del processo di rilascio del certificato/autorizzazione di sicurezza.

Última atualização: 2017-03-01
Frequência de uso: 3
Qualidade:

Alemão

bei wesentlichen Änderungen des rechtlichen rahmens im bereich der sicherheit kann die sicherheitsbehörde die Überprüfung der sicherheitsgenehmigung verlangen.

Italiano

l’autorità preposta alla sicurezza può prescrivere che l'autorizzazione di sicurezza sia riveduta in seguito a modifiche sostanziali del quadro normativo in materia di sicurezza.

Última atualização: 2014-11-16
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

der fahrwegbetreiber benötigt für die verwaltung und den betrieb einer eisenbahninfrastruktur eine sicherheitsgenehmigung der sicherheitsbehörde des mitgliedstaats, in dem er niedergelassen ist.

Italiano

per poter gestire e far funzionare un’infrastruttura ferroviaria, il gestore dell’infrastruttura deve ottenere un’autorizzazione di sicurezza dall’autorità preposta alla sicurezza dello stato membro in cui è stabilito.

Última atualização: 2014-11-16
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

parallel zur sicherheitsbescheinigung für eisenbahnunternehmen sollte der fahrwegbetreiber einer sicherheitsgenehmigung der sicherheitsbehörde in bezug auf sein sicherheitsmanagementsystem und andere bestimmungen zur einhaltung der sicherheitsanforderungen bedürfen.

Italiano

parallelamente alla certificazione di sicurezza delle imprese ferroviarie il gestore dell’infrastruttura dovrebbe essere soggetto all’autorizzazione di sicurezza da parte dell’autorità preposta alla sicurezza per quanto concerne il suo sistema di gestione della sicurezza e altre disposizioni finalizzate al rispetto dei requisiti di sicurezza.

Última atualização: 2014-11-16
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

Über anträge auf eine sicherheitsbescheinigung oder eine sicherheitsgenehmigung entscheidet die sicherheitsbehörde unverzüglich, spätestens jedoch vier monate nach vorlage aller notwendigen informationen sowie aller von der sicherheitsbehörde geforderten zusatzinformationen.

Italiano

l’autorità preposta alla sicurezza decide in merito ad una domanda di certificazione della sicurezza o di autorizzazione di sicurezza senza indugio e in ogni caso non oltre quattro mesi dal ricevimento di tutte le informazioni prescritte e delle informazioni supplementari da essa eventualmente richieste.

Última atualização: 2014-11-16
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

die für die erteilung der sicherheitsbescheinigung oder sicherheitsgenehmigung zuständige behörde muss neue oder geänderte betriebliche verfahren vor deren einführung und vor der erteilung einer neuen oder revidierten sicherheitsgenehmigung/-bescheinigung begutachten.

Italiano

il rilascio o la modifica di un'autorizzazione/certificato di sicurezza da parte dell'autorità competente sono preceduti dalla valutazione di ogni procedura e processo operativo nuovo o riveduto, da effettuarsi prima dell'applicazione.

Última atualização: 2017-03-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

dabei werden der name und die anschrift des fahrwegbetreibers, das ausgabedatum, der geltungsbereich und die gültigkeitsdauer der sicherheitsgenehmigung sowie, im fall eines widerrufs, die gründe für ihre entscheidung angegeben.

Italiano

la notifica riporta la denominazione e la sede del gestore dell’infrastruttura, la data di rilascio, l'ambito di applicazione e la validità dell’autorizzazione di sicurezza e, in caso di revoca, la motivazione della decisione.

Última atualização: 2014-11-16
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

f) wenn aufgrund wesentlicher Änderungen des rechtlichen rahmens im bereich der sicherheit gemäß artikel 11 absatz 2 der richtlinie 2004/49/eg die sicherheitsgenehmigung überprüft werden muss.

Italiano

f) quando l'autorizzazione di sicurezza deve essere riveduta in seguito a modifiche sostanziali del quadro normativo in materia di sicurezza, a norma dell'articolo 11, paragrafo 2, della direttiva 2004/49/ce.

Última atualização: 2016-10-18
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

bezüglich der unter teil b der sicherheitsgenehmigung/-bescheinigung aufgeführten punkte nach der festlegung in der richtlinie 2004/49/eg müssen diese der zuständigen behörde in jedem betroffenen mitgliedstaat vorgelegt werden.

Italiano

gli elementi che rientrano nella parte b) del certificato/autorizzazione di sicurezza di cui alla direttiva 2004/49/ce sono presentati all'autorità competente di ciascuno stato membro interessato.

Última atualização: 2017-03-01
Frequência de uso: 3
Qualidade:

Alemão

bezüglich der unter teil a der sicherheitsgenehmigung/-bescheinigung aufgeführten punkte nach der festlegung in der richtlinie 2004/49/eg müssen diese der zuständigen behörde des mitgliedstaates vorgelegt werden, in dem das unternehmen niedergelassen ist.

Italiano

gli elementi che rientrano nella parte a) del certificato/autorizzazione di sicurezza di cui alla direttiva 2004/49/ce sono presentati all'autorità competente dello stato membro in cui è stabilita l'impresa.

Última atualização: 2017-03-01
Frequência de uso: 3
Qualidade:

Consiga uma tradução melhor através
7,791,614,318 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK