Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
ergebnis in % der einnahmen
risultato in % sui ricavi 1)
Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:
das ergebnis?
il risultato?
Última atualização: 2017-02-20
Frequência de uso: 20
Qualidade:
sonstiges ergebnis in der periode
prospetto delle altre componenti di conto economico complessivo dell'esercizio
Última atualização: 2017-01-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
ile der aufgabe
rlinzionall
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
das ergebnis in die zwischenablage kopieren
copia risultato negli appunti
Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 2
Qualidade:
beschreibung der aufgabe
descrizione dell'incarico
Última atualização: 2016-11-24
Frequência de uso: 1
Qualidade:
läßt sich das ergebnis in zahlen ausdrücken ?
È possibile quantificare i risultati?
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
kopiert das angezeigte ergebnis in die zwischenablage.
copia il risultato mostrato negli appunti.
Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
wir hoffen, dass das parlament das ergebnis in der morgigen abstimmung unterstützt.
ci auguriamo che, nella votazione di domani, il parlamento approvi il risultato che abbiamo raggiunto.
Última atualização: 2012-03-22
Frequência de uso: 2
Qualidade:
& ergebnis in fenstertitel anzeigen
mostra il & risultato nel titolo della finestra
Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Aviso: contém formatação HTML invisível
das ergebnis in diesem bereich fiel ebenfalls mager aus.
anche in questo ambito il risultato è stato modesto.
Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:
das ergebnis in spanien kann sich also durchaus sehen lassen.
il dato spagnolo è quindi abbastanza elevato rispetto alla media comunitaria.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
die aufgabe ist langwierig, das ergebnis ungewiß.
la strada da percorrere è ancora lunga e incerta.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
ergebnis: in leicht geänderter form angenommen.
esito: accolto in forma lievemente modificata.
Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:
in mei nen augen kann sich das ergebnis in jeder hinsicht se hen lassen.
faccio questa osservazione banale per evitare che, se dovesse risultare nel corso del dibattito che non ho capito bene o correttamente alcuni onorevoli parlamentari, lo si attribuisca ad una specie di sordità politica.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
in jedem fall ist das ergebnis in form eines memo-items zu melden.
in ogni caso, deve essere riportato come voce per memoria.
Última atualização: 2016-10-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
in jedem fall sollte sich das ergebnis in den relevanten verfahren für zahlungsinstrumente widerspiegeln.
in qualsiasi eventualità, il risultato dovrebbe riflettersi nei sistemi di pagamento per i rispettivi strumenti.
Última atualização: 2012-03-19
Frequência de uso: 3
Qualidade:
das neue eu ropa kann nicht nur-und ausschließlich das ergebnis in stitutioneller kunstgriffe sein.
esso riguarda l'accesso agli aiuti di emergenza e il loro sistema di distribuzione.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
in einigen fällen besieht das ergebnis in zusammenschlüssen oder strategischen vereinbarungen mit anderen fluggesellschaften.
nella sua valutazione, la commissione non si limiterà all'analisi della redditività a breve termine dell'impresa.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
auffallend ist insbesondere das ergebnis in der französischen automobilindustrie, wo die bisher vorherrschenden meldungen über zu große fertigungskapazitäten nahezu vollständig verschwunden sind.
sono particolarmente significativi al riguardo i risultati per l'industria automobilistica francese, ove si è praticamente azzerata la maggioranza di imprenditori che segnalano sovraccapacità.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade: