Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
stärken und stärkeerzeugnisse
amidi e prodotti amilacei
Última atualização: 2014-11-16
Frequência de uso: 3
Qualidade:
stärkeerzeugnisse - inkorrekte anwendung der
prodotti amilacei - applicazione scorretta del reg.
Última atualização: 2017-04-25
Frequência de uso: 1
Qualidade:
mahl- und schälmühlenerzeugnisse, stärken und stärkeerzeugnisse
prodotti della macinazione, amido e prodotti amilacei
Última atualização: 2014-11-16
Frequência de uso: 3
Qualidade:
mahl- und schälmühlenerzeugnisse; stärke und stärkeerzeugnisse
prodotti della macinazione, amidi e fecole
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
saccharose, melasse, stärkeerzeugnisse und ihre hydrolysate
saccarosio, melassa, prodotti amilacei e loro idrolisati
Última atualização: 2014-11-10
Frequência de uso: 1
Qualidade:
der weltmarkt ist ein wichtiger absatzmarkt für stärke und stärkeerzeugnisse.
il mercato mondiale costituisce uno sbocco importante per il settore dell'amido-fecola, compresi i prodotti derivati.
Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:
stärke und stärkeerzeugnisse; zucker und zuckersirupe, a.n.g.
amidi e fecole; zuccheri e sciroppi di zuccheri n.c.a.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
• stärkeerzeugnisse — verwendung von zucker in der chemischen industrie (6)
• prodotti amilacei: zucchero utilizzato nell'industria chimica (6)
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
aber auch in den sektoren rindfleisch, obst und gemüse sowie stärkeerzeugnisse wird eine neuordnung vorgeschlagen.
È stato impossibile approdare ad un accordo per il 1980, mancando un'intesa sui criteri che possono servire alla ripartizione delle riserve comuni del kattegat.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
außerdem wird sie einen bericht und gegebenenfalls vorschläge für eine regelung betreffend die stärkeerzeugnisse unterbreiten.
consapevole della necessità di aumentare la sorveglianza, la commissione ritiene che il controllo potrà essere effettuato soltanto in stretta collaborazione con gli stati membri e grazie ad una maggiore presa di coscienza, da parte degli ambienti professionali, dell'interesse comune di una disciplina più rigorosa.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
schließlich hat die kommission dem rat vorgeschlagen, die derzeitige regelung für stärke und stärkeerzeugnisse zu ändern.
decisioni prese, comunicazioni e proposte adottate
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
bericht über die stärkeerzeugnisse der gemeinschaft und die erstattung bei der stärkeerzeugung (berichterstatter: herr masprone)
relazione sui prodotti amidacei nella comunità e sul le restituzioni alla produzione di amido e di fecola (relatore: sig.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
außerdem schlägt die kommission einsparungen durch Änderungen der stützungsregelungen auf den sektoren rindfleisch, obst und gemüse sowie stärkeerzeugnisse vor.
nel giugno 1979, in occasione della fissazione dei prezzi agricoli 1979-1980, per il caso in cui, nel 1979, le consegne di latte alle latterie superassero di più del 296 i quantitativi consegnati nel 1978; orbene, secondo le stime, le consegne del 1979 superano del 2,496 quelle dell'anno precedente.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
bericht über die stärkeerzeugnisse der gemein schaft und die erstattung bei der stärkeerzeugung (berichterstatter: herr masprone)
relazione sui prodotti amidacei nella comunità e sulle restituzioni alla produzione di amido e di fecola (relatore: sig.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
die kommission hatte dem rat ende august 1984 vorgeschlagen, die regelung für stärke und stärkeerzeugnisse zu ändern (1).
l'8 agosto la commissione ha approvato una decisione concernente la realizzazione da parte della rf di germania di una campagna di pesca sperimentale nelle acque delle svalbard, in applicazione del regolamento del 4 ottobre 1983 che istituisce un regime d'incentivazione della pesca sperimentale e della coope razione in materia di pesca nel quadro di joint ventures (3).
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
(5) zucker ist wie stärkeerzeugnisse ein grundstoff, der von der chemischen industrie für die herstellung gleichartiger erzeugnisse verwendet werden kann.
(5) lo zucchero costituisce segnatamente, come i prodotti amilacei, un prodotto di base che può essere utilizzato dall'industria chimica per la fabbricazione di prodotti simili.
Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
zubereitete zurichtemirtel, zubereitete appreturen und zubereitete beizmittel aller art, wie sie in der textilindustrie, papierindustrie, lederindustrie oder ähnlichen industrien gebraucht werden: a. stärke oder stärkeerzeugnisse ent haltend
bozzima preparate, appretti preparati e preparazioni per la mordenzatura, del tipo di quelli utilizzati nell'industria tessile, nell'industria della carta, nell'industria del cuoio o Ín industrie simili: a. contenenti amidi o sostanze amidacee
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
grundsätzlich gibt es zwei arten von erstattungen; zum einen gibt es ausfuhrerstattungen, wobei für stärke und stärkeerzeugnisse auf der grundlage von mais und kartoffeln weiter eine erstattung gewährt wird, die den absatz dieser erzeugnisse auf dem weltmarkt zu einem wettbewerbsfähigen preis möglich machen soll.
per quanto riguarda invece le restituzioni alla produzione, l'industria utilizzatrice degli amidi potrà continuare a godere di tali integrazioni, al fine di garantire la concorrenzialità dei prodotti europei a base di amidi nei confronti di prodotti simili di stati terzi assicurando loro una certa protezione dall'importazione.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
2.3.1.flüssige, konzentrierte nebenerzeugnisse aus der herstellung von l-glutaminsäure durch fermentation mit corynebacterium melassecola | ammoniumsalze und andere stickstoffverbindungen | saccharose, melasse, stärkeerzeugnisse und ihre hydrolysate |
2.3.1.sottoprodotti liquidi, concentrati, della fabbricazione di acido l-glutammico per fermentazione di corynebacterium melassecola | sali di ammonio e altri composti azotati | saccarosio, melassa, prodotti amilacei e loro idrolisati |
Última atualização: 2013-02-05
Frequência de uso: 1
Qualidade: