Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
das sind ungereimtheiten.
e’ un’ incongruenza.
Última atualização: 2012-03-22
Frequência de uso: 2
Qualidade:
ungereimtheiten bei der prämienverwaltung
incoerenze nella gestione dei premi
Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 2
Qualidade:
hier gibt es viele ungereimtheiten.
la distorsione è molteplice.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
keine ungereimtheiten und unangemessenes verhalten.
anche la fermezza della comunità nei negoziati gatt è stata una cosa positiva.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
außerdem weisen die daten ungereimtheiten auf.
informazioni sulle irregolarità, ma con ritardi variabili.
Última atualização: 2017-04-25
Frequência de uso: 1
Qualidade:
der vorliegende bericht enthält einige ungereimtheiten.
la relazione contiene alcune inesattezze.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
gezeigt haben sich diese ungereimtheiten insbesondere:
queste incoerenze sono state riscontrate in particolare :
Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:
zahlreiche nachfolgende Änderungsrichtlinien sollten ungereimtheiten beseitigen.
in seguito sono state adottate numerose direttive di modifica al fine di eliminare le anomalie.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
auch untersuchte er mögliche ungereimtheiten im geltenden rechtsrahmen.
il comitato congiunto ha vagliato anche le possibili incoerenze riscontrabili nel quadro attuale.
Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:
ich kann nicht auf alle darin enthaltenen ungereimtheiten eingehen.
non mi è possibile entrare nel merito di tutte le assurdità in essa contenute.
Última atualização: 2012-03-22
Frequência de uso: 2
Qualidade:
die ungereimtheiten der gap werden sich zum reinen wahnsinn steigern.
le assurdità della cap diventeranno pura follia.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
zahlreiche nachfolgende Änderungsrichtlinien haben versucht, ungereimtheiten zu beseitigen.
le aliquote minime fissate dalla proposta originaria diventavano aliquote obiettivo ed erano ammesse esenzioni per varie industrie.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
aber es bleiben nach meiner ansicht viele fragezeichen und ungereimtheiten.
dobbiamo rafforzare la polifonia nel campo della ricerca ed in quello scientifico.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
21-27 mitteilung von unregelmäßigkeiten: verzögerungen, lücken und ungereimtheiten
21-27 notifica delle irregolarità: ritardi, lacune e incoerenze
Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
ich muss auch noch darauf hinweisen, dass es ein paar andere ungereimtheiten gibt.
mi preme inoltre sottolineare che esistono alcune ulteriori incongruenze.
Última atualização: 2012-03-22
Frequência de uso: 2
Qualidade:
wir alle hier reisen sehr häufig. es gibt sehr viele ungereimtheiten im verkehrssystem.
proposta di risoluzione comune sui risultati del consiglio europeo del 23 maggio 1997
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
natürlich gewöhnen wir uns hier in diesem hause immer mehr an solche ungereimtheiten.
È più sem plice per tutti noi.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
im vorliegenden fall gibt es eine reihe von ungereimtheiten und einige wirklich falsche informationen.
in questo caso, ci sono alcune inesattezze e alcuni elementi decisamente falsi.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 3
Qualidade:
wo es mögliche ungereimtheiten gibt, können diese letztendlich vor den gerichten geklärt werden.
non saremmo invece d'accordo ad integrare la comunità europea, né direttamente né surettiziamente, nel disegno di riconversione della nato a nuovi compiti e nuove funzioni.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
bei berücksichtigung unserer wichtigsten Änderungsanträge stimmen wir trotz einiger ungereimtheiten dem bericht papayannakis zu.
potremo eventualmente dichiararci d'accordo, se si darà un'interpretazione più ampia delle condizioni di lavoro per le quali si chiede l'applicazione delle regole del paese di lavoro in
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade: