Você procurou por: verborgen (Alemão - Italiano)

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Alemão

Italiano

Informações

Alemão

verborgen

Italiano

nascosto

Última atualização: 2013-03-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

das dürfte keinem verborgen bleiben.

Italiano

salute, sicurezza, qualità della vita, occupazione e ambiente.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

er weiß, was offenliegt und was verborgen bleibt.

Italiano

egli conosce il palese e l'occulto.

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

der alte hat ihm noch nie seine abneigung verborgen.

Italiano

il vecchio non gli ha mai nascosto la sua antipatia.

Última atualização: 2012-04-30
Frequência de uso: 3
Qualidade:

Alemão

verstecke,in denen waren verborgen werden koennen

Italiano

zona riposta idonea all'occultamento delle merci

Última atualização: 2014-11-15
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Alemão

unterlaßt die sünde, ob sie offen oder verborgen ist.

Italiano

lasciate la forma e la sostanza del peccato.

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Alemão

-8- in den vier wänden der bürger verborgen sein.

Italiano

- 8 - promozione delle migliori prassi.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Alemão

die fakten um die affäre albertini werden sorgfältig verborgen.

Italiano

i sindacalisti, i responsabili di organizzazioni so ciali, i sacerdoti e i parlamentari dell'opposizione vengono presi di mira e minacciati di morte.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Alemão

es sagt ihm, daß die hohepriester der durchsichtigkeit viel verborgen halten.

Italiano

la ce potrebbe prendere delle iniziative a livello interno, ma anche nel quadro del fmi e della banca mondiale.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Alemão

bessere möglichkeiten, inhalte zu nutzen, die ansonsten oft verborgen sind

Italiano

maggiori opportunità di sfruttare risorse di contenuti, altrimenti troppo spesso nascoste.

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Alemão

auch mehreren anderen personen bleibt die veränderung mansholts nicht verborgen.

Italiano

mansholt apprende che il consiglio ha deciso di nominarlo presidente, su iniziativa del governo francese (9).

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Alemão

f) seine kennzeichnung, identität oder registrierung gefälscht oder verborgen hat oder

Italiano

f) ha falsificato o occultato le sue marcature, la sua identità o la sua immatricolazione; oppure

Última atualização: 2016-10-18
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Alemão

"ein stück griechenland trägt ein jeder abendländer im herzen verborgen"

Italiano

"una grecia segreta riposa nel cuore di tutti gli uomini dell'occidente"

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE
Aviso: contém formatação HTML invisível

Alemão

genormte schnittstellen werden von niemand außer den normungsorganisationen verborgen oder kontrolliert werden.

Italiano

le interfacce normalizzate non sono nascoste o controllate da un'entità diversa dalle organizzazioni normative.

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Alemão

g) beweisstücke im zusammenhang mit einer untersuchung verborgen, manipuliert oder vernichtet hat oder

Italiano

g) ha occultato, manomesso o eliminato elementi di prova relativi a un'indagine; oppure

Última atualização: 2016-10-18
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Alemão

banshee wurde im benachrichtigungsfeld verborgen. benutzen sie beenden, um ihre sitzung zu beenden.

Italiano

l'applicazione verrà chiusa nell'area di notifica. usare l'opzione esci per chiuderla definitivamente.

Última atualização: 2014-08-15
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Alemão

damit kann jedoch nicht verborgen werden, daß in wirklichkeit wenig beziehungsweise nichts beschlossen wurde.

Italiano

ciò che vediamo davanti a noi sono complesse trattative a ginevra ed un'esigenza delle comunità europee di stabilire una serie di posizioni e principi fondamentali in base ai quali, a nostro parere, occorre pervenire a soluzioni di concerto con le tre parti in causa.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Alemão

flächen von verborgen liegenden oder unzugänglichen räumen innerhalb von unterkunfts- und wirtschaftsräumen sowie kontrollstationen.

Italiano

superfici di spazi nascosti o inaccessibili nei locali di alloggio e di servizio e nelle stazioni di comando.

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Referência: IATE

Alemão

(er,) der kenner des verborgenen - er enthüllt niemandem das, was bei ihm verborgen ist,

Italiano

[egli è] colui che conosce l'invisibile e non lo mostra a nessuno,

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Alemão

an jenem tage werdet ihr (allah) vorstellig sein - keines eurer geheimnisse wird verborgen bleiben.

Italiano

sfilerete [davanti ad allah] in quel giorno e niente di quel che celate potrà essere nascosto.

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Consiga uma tradução melhor através
8,043,602,871 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK