Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
regionale verortung
localizzazione regionale
Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 3
Qualidade:
2.1 verortung der kommissionsmitteilung
2.1 contesto della comunicazione
Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:
dies wird wesentlich durch die regionale verortung gefördert.
il radicamento a livello regionale contribuisce a rafforzare tale sensazione.
Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:
preisbasierte indikatoren erfassen unterschiede bei den vermögenspreisen auf der grundlage deren geografischer verortung.
la bce ha quindi cercato di valutare il grado di integrazione finanziaria dell' area dell' euro utilizzando indicatori di prezzo e di quantità.
Última atualização: 2012-03-19
Frequência de uso: 2
Qualidade:
(f) eine informationskampagne auf gemeinschaftsebene und ihre verortung auf der nationalen ebene;
(b) una campagna di informazione su scala comunitaria e la sua localizzazione a livello nazionale;
Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:
die strategie wurde ursprünglich bewusst sehr weit gefasst, um eine erste verortung durchzuführen und die gesamte bandbreite der betroffenen politikbereiche zu erfassen.
sin dall'origine è stata volutamente conferita una portata molto ampia alla strategia, affinché fosse possibile stilare un inventario iniziale della situazione e identificare l'insieme dei settori politici connessi.
Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:
dieser kontext ist für die verortung von beratung sinnvoll, wenn die beraterinnen selbst entsprechende erfahrungen besitzen und für die durchführung solcher dienste qualifiziert worden sind.
questa impostazione funziona bene dove esiste una forte domanda di manodopera ed è necessario aiutare chi cerca lavoro a ottenerlo o a dotarsi delle qualifiche necessarie per essere in grado di candidarvisi.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Überprüfung der vorschläge bereits verabschiedeter stellungnahmen im licht der neuen verortung der dritten säule (sicherheit, justizielle zusammenarbeit und einwanderung);
verificare alla luce della nuova collocazione del iii pilastro (sicurezza, cooperazione giudiziaria, immigrazione) le proposte contenute nei pareri già definiti;
Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:
das europäische jahr wird auf gemeinschaftsebene durch eine informationskampagne und folgende maßnahmen unterstützt: konzeption eines logos und eines oder mehrerer mottos, erstellung von werkzeugen und instrumentarien für die sensibilisierung, kooperation mit den medien sowie förderung und unterstützung der verortung der gemeinschaftskampagne in den mitgliedstaaten.
l'anno sarà oggetto di una campagna comunitaria d'informazione e di sostegno dell'azione, che consisterà nel creare un logo e uno o più slogan, realizzare strumenti di sensibilizzazione, cooperare con gli organi d’informazione, promuovere e sostenere la localizzazione della campagna comunitaria negli stati membri.
Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:
hierdurch würden die geschäftsmodelle der banken auf kurze sicht unberührt bleiben , auf nationaler ebene gleiche wettbewerbsbedingungen für sepa - und nationale lastschriftsysteme geschaffen und somit die migration zur sepalastschrift in den jeweiligen ländern erleichtert . nach diesem ansatz bildet die verortung der zahlungskonten das entscheidungskriterium dafür , ob es sich um eine nationale oder grenzüberschreitende transaktion handelt ( z. b. anhand der in der iban oder im bic enthaltenen länderkennungen ) .
in questo contesto , un' operazione si configura come nazionale o transfrontaliera a seconda dei conti di pagamento interessati ( ad esempio in base ai codici paese nei due identificativi iban o bic ) . l' idea di una mif predefinita per gli sdd transfrontalieri sarebbe accettata dalla commissione europea soltanto se oggettivamente giustificata e transitoria , ossia applicabile esclusivamente per un periodo limitato .
Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade: