Você procurou por: wahrheitsfindung (Alemão - Italiano)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

German

Italian

Informações

German

wahrheitsfindung

Italian

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Alemão

Italiano

Informações

Alemão

die wahrheitsfindung muss überall stattfinden.

Italiano

la verità deve essere accertata ovunque.

Última atualização: 2012-03-22
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Alemão

ich möchte hier doch einmal zur wahrheitsfindung beitragen.

Italiano

credo che tutto queste operazioni, o una combinazione di esse, siano possibili.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

saby der freiheit oder der wahrheitsfindung verurteilt, egal wessen geistes kind sie ist.

Italiano

ephremidis della nostra proposta di risoluzione, affinché il parlamento e, crediamo, il suo stesso presidente, possano procedere alle azioni necessarie per la liberazione di dikerdem, onde possa trascorrere in pace ed in serenità il poco tempo che gli rimane.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

er trägt weder zur entspannung noch zur wahrheitsfindung bei und ist voller hypothesen und unterstellungen.

Italiano

un milione di galloni di effluente contenente dei residui di plutonio vengono scaricati ogni anno nel mare d'irlanda. sellafield scarica scorie nucleari da 25 anni.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

frau ratspräsidentin, sie werden in ihrer antwort hoffentlich erklären, dass sie uns bei der wahrheitsfindung behilflich sein werden.

Italiano

mi auguro che nella sua risposta il presidente in carica si dimostri disposto ad aiutarci a stabilire tale verità.

Última atualização: 2012-03-22
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Alemão

deshalb schließe ich mich dem antrag auf einsetzung eines untersuchungsausschusses an, der uns mit seiner arbeit bei der wahrheitsfindung helfen soll.

Italiano

nella relazione fernández-albor, che non dovremmo ampliare ancora di più il solco svuuppandola accanto alla diplomazia comunitaria, perchè dietro questa politica deve esserci una certa forza per agire in situazioni di crisi e riuscire anche ad evitarle.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

den ersten schritten zur unterstützung der initiative für wahrheitsfindung und aussöhnung (recom) sollten nun weitere folgen.

Italiano

le prime misure a sostegno dell'iniziativa recom per la verità e la riconciliazione devono ora trovare il giusto seguito.

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

die eu bekräftigt ferner ihre wertschätzung für die arbeit der kommission für wahrheitsfindung und wiederaussöhnung und für deren anstrengungen, einen beitrag zur genesung der traumatisierten sierraleonischen gesellschaft zu leisten.

Italiano

l'unione europea ribadisce inoltre l'apprezzamento per il lavoro svolto dalla commissione per la verità e la riconciliazione, che si è adoperata per contribuire a ricomporre la società della sierra leone.

Última atualização: 2017-04-25
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

demzufolge begrüßt die europäische union die in dem abkommen vorgesehene schaffung einer kommission für wahrheitsfindung und wiederaussöhnung und betont, wie wichtig es ist, daß diese kommission erfolgreich arbeitet.

Italiano

pertanto l'unione europea accoglie favorevolmente l'istituzione di una commissione verità e riconciliazione, quale prevista dall'accordo, e sottolinea l'importanza del suo buon funzionamento.

Última atualização: 2017-04-25
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

momentan gibt es keine hinweise für die richtigkeit der anschuldigungen, aber wir müssen uns weiter in enger zusammenarbeit mit dem europarat und mit diesem parlament für die wahrheitsfindung einsetzen, und das habe ich auch vor.

Italiano

non vi sono attualmente elementi di prova che confermano le accuse, ma dobbiamo continuare – e io lo farò – a lavorare in stretta collaborazione con il consiglio d’ europa e con questo parlamento per la ricerca della verità.

Última atualização: 2012-03-22
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Alemão

die europäische union würdigt die ganz außergewöhnliche arbeit der rückbesinnung und wahrheitsfindung, die dank diesem gremium im dienste einer zwangsläufig schwierigen, aber doch unverzichtbaren nationalen aus söhnung und der festigung der demokratie in südafrika geleistet werden konnte.

Italiano

«all'indomani della presentazione al presidente mandela della relazione della commissione «verità e riconciliazione» l'unione europea desidera rendere omaggio all'eccezionale lavoro effettuato da tale commissione, sotto la direzione del suo presidente, monsignor desmond tutu, premio no bel per la pace.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

das europäische parlament muß auch im hinblick auf die wahrheitsfindung alle notwendigen maßnahmen unterstützen und über das momentan erregte aufsehen hinaus äußerste und ständige wachsamkeit walten lassen, denn ohne die transparenz der öffentlichen instanzen und ohne den sicheren schutz der individuellen rechte besteht kein vertrauen in die demokratie.

Italiano

il parlamento deve sostenere tutte le misure necessarie anche per accertare la verità e vigilare con vigore e con costanza al di là del clamore del momento, perché senza la trasparenza dei pubblici poteri e la certezza dei diritti individuali non c' è fiducia nella democrazia.

Última atualização: 2012-03-22
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Alemão

aber wenn die mehrheit will und wenn es der wahrheitsfindung dient, dann werden wir das machen, d.h., praktisch müßten wir dann die verordnung über novelfood ändern, denn da steckt ja keine logik drin.

Italiano

dal mio punto di vista il suo ruolo dovrà essere quello di coordinare e di esigere coerenza nel corso dell'intero processo, basandosi

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

1) das berufsgeheimnis der angehörigen der verbandsorgane der kreditinstitute und finanzgesellschaften sowie der bediensteten der finanzverwaltung aufzugeben ist, wenn die für die verfahrensführung zuständige justizbehörde der meinung ist, dass die entsprechenden informationen der wahrheitsfindung dienen können;

Italiano

1) il segreto professionale dei membri degli organi sociali degli istituti di credito e delle società finanziarie, nonché quello dei funzionari dell’amministrazione fiscale deve poter essere revocato quando l’autorità giudiziaria responsabile del processo ritiene che le informazioni richieste siano d’interesse per scoprire la verità;

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

iii) der förderung und stärkung des internationalen strafgerichtshofs, der internationalen ad-hoc-strafgerichte sowie von verfahren der Übergangsjustiz und von wahrheitsfindungs- und schlichtungsmechanismen;

Italiano

iii) promuovendo e rafforzando il tribunale penale internazionale, i tribunali penali internazionali ad hoc e i processi di giustizia transitoria e i meccanismi di verità e riconciliazione;

Última atualização: 2017-01-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Consiga uma tradução melhor através
7,747,054,849 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK