Você procurou por: was ist mit dir los geld ist mir nicht wichtig (Alemão - Italiano)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

German

Italian

Informações

German

was ist mit dir los geld ist mir nicht wichtig

Italian

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Alemão

Italiano

Informações

Alemão

er sagte: "doch was ist mit dir, o samiri?"

Italiano

disse [mosè]: “e tu, sâmirî, qual era il tuo disegno?”.

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: contém formatação HTML invisível

Alemão

er sprach: "o iblis, was ist mit dir, daß du nicht unter den sichniederwerfenden sein wolltest?"

Italiano

allah] disse: “o iblîs, perché non sei tra coloro che si prosternano?”.

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: contém formatação HTML invisível

Alemão

er sagte: "o lblis, was ist mit dir, daß du nicht mit denen bist, die sich niederwerfen?"

Italiano

allah] disse: “o iblîs, perché non sei tra coloro che si prosternano?”.

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: contém formatação HTML invisível

Alemão

er sprach: «o iblis, was ist mit dir, daß du nicht zu denen gehörst, die sich niederwarfen?»

Italiano

allah] disse: “o iblîs, perché non sei tra coloro che si prosternano?”.

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

was ist denn mit dir los? du machst ja so einen besorgten eindruck. oder täusche ich mich?

Italiano

che ti succede? hai un'espressione così preoccupata. o mi sbaglio?

Última atualização: 2014-02-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

»jane, du irrst, du irrst dich, kind! was ist mit dir vorgegangen?

Italiano

— jane, vi sbagliate, che cosa avete?

Última atualização: 2014-07-30
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

in normalen zeiten bin ich zwar ein berzeugter verfechter der gemeinschaftsmethode, aber in krisenzeiten bin ich kein purist: es ist mir nicht wichtig, wie wir eine krise managen, ob uns das durch zwischenstaatliche lsungen oder gemeinschaftsprozesse gelingt.

Italiano

sebbene in tempi normali sia uno strenuo difensore del metodo comunitario, in tempi di crisi non sono un purista.

Última atualização: 2017-04-25
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Algumas traduções humanas com pouca relevância foram ocultadas.
Mostrar resultados de pouca relevância.

Consiga uma tradução melhor através
7,774,350,762 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK