Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
mit aussparung für bewehrung
con incavo per il rinforzo
Última atualização: 2018-07-18
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
betonstahl für nicht vorgespannte bewehrung
acciaio per armature per cemento armato non precompresso
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
bewehrung flächenartiger und stabförmiger stahl betonbauteile.
(2) previa audizione delle imprese interessate in merito agli addebiti della commissione, a norma del combinato disposto dell'articolo 19 del regolamento n. 17 e del regolamento n.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
5.2.3 walzstahlfertigerzeugnisse für die bewehrung von beton
5.2.3 prodotti finiti laminati per armature per cemento
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
besondere steine sind vorzusehen für das einlegen der bewehrung in stürzen und brüstungen.
per gli architravi e per gli elementi sottofinestra si adopereranno blocchi speciali entro i quali introdurre le armature necessarie.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
— betonstahl für nicht vorgespannte bewehrung (siehe euronorm 80),
— acciai per armature di cemento armato non precom presso (vedere euronorm 80)
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
420/500 und beton b 45. die lage der bewehrung wurde 5 cm oberhalb der
il rapportov„ deve possibilmente essere uguale ad 1.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
— mit bewehrung oder meullmantd, auch mit anderem material überzogen, ausgenommen koaxialkabel.
— con rivestimento o guaina metallica, anche ricoperti di altre materie, esclusi i cavi coassiali ex b. alni:
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
ved = schubwiderstand durch andere mechanismen als achsialer widerstand der bewehrung und reibung beton auf beton
in questo caso è praticamente sicuro che il modo di collasso sia di tipo per taglio e la parete è da considerare come tozza.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
bestehen die scheiben aus rippendecken, so ist eine zusatzbewehrung rechtwinklig zu den rippen als obere bewehrung vorzusehen.
esso impedisce la formazione di meccanismi di piano in edifici multipiano.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
1) die horizontalen scheiben sind kreuzweise zu bewehren, und die bewehrung ist in den randträgern zu verankern.
esso dà luogo ad un meccanismo con cerniere plastiche diffuse così come richiesto per giustificare l'impiego di elevati valori di q. 2.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
decken sollen in zwei orthogonalen richtungen bewehrt und die bewehrung soll in den umlaufenden, die decke umfassenden ringbalken verankert werden.
i solai saranno armati nelle due direzioni ortogonali e l'armatura dovrà essere ancorata nei cordoli perimetrali.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
bei allen diesen verwendern handelte es sich ausnahmslos um zwischengeschaltete unternehmen, die die stahlteile für die bewehrung von beton oder für seiltragwerke herstellen und liefern.
tali utilizzatori erano tutte società intermedie che producono e forniscono elementi in calcestruzzo per armature, strutture di sospensione e ponti strallati.
Última atualização: 2016-10-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
(116) es sei daran erinnert, dass die betroffene ware im baugewerbe zur bewehrung von beton und für seiltragwerke verwendet wird.
(116) si ricorda che il prodotto in esame è utilizzato nell'industria delle costruzioni per l'armatura per calcestruzzo, strutture di sospensione e ponti strallati.
Última atualização: 2017-03-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
es ist üblich (und günstig für die zähigkeit) symmetrische bewehrung (u = u') vorzusehen.
(ii) la disposizione delle staffe chiuse dovrà esser tale che il lato maggiore della sezione del pilastro risenta del beneficio di contenimento triassiale prodotto dalle staffe chiuse e dalle legature trasversali.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
(15) psc-drähte und -litzen finden am häufigsten verwendung zur bewehrung von beton und für seiltragwerke.
(15) essi sono utilizzati comunemente per l'armatura per calcestruzzo, strutture di sospensione e ponti strallati.
Última atualização: 2014-10-30
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
mit dem einlegen der bewehrung ist nicht vorwiegend beabsichtigt, die schubfestigkeit im vergleich zum unbewehrten mauerwerk zu erhöhen, vielmehr werden die schäden und der steifigkeit sabfall herabgesetzt und größere nachelastische verformungen ermöglicht.
la presenza di una armatura diffusa non è principalmente destinata ad aumentare la resistenza a taglio rispetto alla muratura non armata ma piuttosto a ridurre il danno e la degradazione ed a consentire deformazioni anelastiche maggiori.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência: