A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
zusammenhängt.
raro.
Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Aviso: esta concordância pode estar incorreta.
Exclua-a, se este for o caso.
stoffe zusammenhängt.
trappole disponibili non siano state occupate tutte.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
schließungsantrag adonnino zusammenhängt.
la procedura fa sì che il voto sul bilancio sia strettamente legato al voto sulla risoluzione adonnino.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
k-wert auf, was mit dem konstruktionsaufbau zusammenhängt.
k all'incirca due volte più basso di quello dei tetti delle stalle con copertura normale, il che è insito in quel tipo di costruzione.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
wir kennen alle die problematik, die damit zusammenhängt.
siamo tutti al corrente della problematica ad esso connessa.
Última atualização: 2012-03-22
Frequência de uso: 2
Qualidade:
einige forscher bestreiten, daß dies mit streß zusammenhängt.
si possono identificare inoltre aumenti di mortalità dovuti a neoplasma maligno.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
eigentlich damit zusammenhängt, wie das projekt gestartet wurde.
in terzo luogo, come ha già sottolineato l'onorevole elles, ci deve essere una regolamentazione di chiusura per i costi.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
dies gilt nicht, wenn die krankheit mit einer schwangerschaft zusammenhängt.
la presente disposizione non si applica in caso di malattia connessa a una gravidanza.
Última atualização: 2017-01-04
Frequência de uso: 4
Qualidade:
die volkswirtschaften der mitgliedstaaten unvollständigen integration eingewanderter arbeitnehmer zusammenhängt.
le economie degli stati membri moderato dei salari pro capite (circa 4%) dovuto unicamente all'indicizzazione, ma in ragione di tale debole aumento, inferiore a quello dei prezzi, potrebbero accentuarsi le richieste di aumenti salariali oltre a quelli risultanti dall'indicizzazione, legati agli aumenti di produttività o ai profitti.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
- verbrauchsmaterial, das unmittelbar mit der durchführung der projekte zusammenhängt;
- materiale di consumo direttamente necessario all'esecuzione dei progetti.
Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
dann ist jedoch zu beachten, daß der blindwert mit der verbrennungsdauer zusammenhängt.
tutti i bianchi devono essere determinati nelle stesse condizioni della porzione per analisi, cioè con navicelle dello stesso lotto, con lo stesso tubo di combustione, la stessa temperatura, lo stesso ossigeno e la stessa durata.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
den eventuellen harmonisierungsbedarf, der nicht mit den bestimmungen dieser richtlinie zusammenhängt.
la necessità di eventuali requisiti di armonizzazione non collegati alle disposizioni della presente direttiva.
Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:
a) der antrag nicht mit betrügerischen absichten oder offensichtlicher fahrlässigkeit zusammenhängt,
a) la domanda non deve implicare alcuna manovra fraudolenta né manifesta negligenza;
Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
damit kommen wir zur flexibilität und zu dem gesamten fragenkomplex, der damit zusammenhängt.
aiutateci a salvaguardare la nostra società dell'integrazione!
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
- schließlich sei noch das problem erwähnt, das mit der ideologie der gleichstellungsbeauftragten zusammenhängt.
se per certuni s'impone un certo pragmatismo, da altri un impegno, una vi sione non neutrale sono visti con favore.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
a) der antrag in keiner weise mit betrügerischen absichten oder offensichtlicher fahrlässigkeit zusammenhängt,
a) la domanda non sia collegata a un tentativo di frode o di negligenza manifesta,
Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
die kommission teilt die auffassung, dass modul 1 eindeutig nicht mit der neuen plattform zusammenhängt.
la commissione concorda nel ritenere che il modulo 1 non è palesemente inerente alla nuova piattaforma.
Última atualização: 2014-11-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
auch derjenige teil der nationalen haushalte, der mit subventionen zusammenhängt, ist in gleichem maße anfällig für unregelmäßigkeiten.
anche il divieto di esportazione imposto dalla commis sione è stata una decisione giusta seppur tardiva.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
2.3.6 die menschenrechte sind ein gravierendes problem, das oft nicht nur mit mangelhaften rechtsvorschriften zusammenhängt.
2.3.6 i diritti umani rappresentano un problema grave, molto spesso legato non solo a lacune giuridiche.
Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:
), der, so vermutet man, mit seiner absicht zusammenhängt, eine europäische partei zu gründen, die
appassionato velista, è proprietario di un hoogaars, barca tradizionale olandese a fondo piatto costruita negli anni trenta, che ha battezzato «atalanta» e di cui cura personalmente la manutenzione da grande bricoleur.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade: