Você procurou por: zuzustellen (Alemão - Italiano)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

German

Italian

Informações

German

zuzustellen

Italian

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Alemão

Italiano

Informações

Alemão

nr. 17 einen verwaltungsbescheid zuzustellen.

Italiano

conferenza degli esperti governativi degli stati membri

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

das aussetzungsdekret ist zu begründen und den verwaltern zuzustellen.

Italiano

il decreto di sospensione deve es-sere motivato ed è notificato agli amministratori.

Última atualização: 2013-11-14
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

ihre entscheidung ist schriftlich niederzulegen und den parteien zuzustellen.

Italiano

la sua decisione è redatta in forma scritta e deve essere notificata alle parti.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

der ausgefuellte typgenehmigungsbogen und seine anlagen sind dem antragsteller zuzustellen.

Italiano

la scheda di omologazione compilata ed i relativi allegati sono trasmessi al richiedente.

Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

dieses dossier ist dem betreffenden mitgliedstaat wie auch der kommission zuzustellen.

Italiano

questa proposta, che stabilisce anche le condizioni di esame del fascicolo, segna un'importante tappa nella prevenzione dell'inquinamento provocato dai prodotti chimici.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

eine kopie dieses vertrages ist der zuständigen behörde auf verlangen zuzustellen.

Italiano

copia del contratto deve essere fornita, a richiesta, all'autorità competente.

Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

ich habe den rat aufgefordert, diesen bericht allen hier im parlament zuzustellen.

Italiano

se vogliamo combattere il crimine organizzato, occorre avere ragione della corruzione.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

dieser bericht ist dem berichtsmitgliedstaat und den anderen mitgliedstaaten baldmöglichst zuzustellen."

Italiano

la relazione è trasmessa quanto prima allo stato membro visitato e in seguito agli altri stati membri.»

Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: contém formatação HTML invisível

Alemão

die aufforde-rung ist auch dem dritten zuzustellen, der das pfand bestellt hat.

Italiano

l'intimazione deve essere notificata anche al terzo che abbia costituito il pe-gno.

Última atualização: 2014-02-27
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

2160/2003 genannten laboratorien am tag der probenahme als eilgut oder per kurierdienst zuzustellen.

Italiano

i campioni sono inviati il giorno della raccolta, per posta espresso o corriere, ai laboratori di cui all'articolo 11 del regolamento (ce) n.

Última atualização: 2016-12-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

am 15. oktober 1997 beschloß die kommission, irland eine mit gründen versehene stellungnahme zuzustellen.

Italiano

il 15 ottobre 1997 la commissione ha deciso di trasmettere un parere motivato all'irlanda.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

der rekurs ist den anderen parteien, die ein interesse daran haben, und dem dritten zuzustellen.

Italiano

il ricorso deve essere notificato alle altre parti interessate e al terzo.

Última atualização: 2013-01-21
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

sie ist den betroffenen unter angabe der in den mitgliedstaaten nach dem geltenden recht vorgesehenen rechtsmittel und der rechtsmittelfristen zuzustellen.

Italiano

essa viene notificata all'interessato con l'indicazione dei mezzi di ricorso offerti dalle legislazioni vigenti negli stati membri e del termine entro il quale i ricorsi possono essere presentati.

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 3
Qualidade:

Alemão

2160/2003 genannten laboratorien innerhalb von 24 stunden nach der probenahme vorzugsweise als eilgut oder per kurierdienst zuzustellen.

Italiano

i campioni vanno inviati, entro 24 ore dalla raccolta, per posta celere o corriere espresso ai laboratori di cui agli articoli 11 e 12 del regolamento (ce) n.

Última atualização: 2017-01-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

die zuständige behörde unternimmt alle nötigen schritte, um den beschluss spätestens innerhalb von drei arbeitstagen nach dessen erhalt zuzustellen.

Italiano

l’autorità competente prende tutte le misure necessarie per notificare l’ordinanza entro 3 giorni lavorativi dal ricevimento.

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

die kommission hat beschlossen, italien eine mit gründen versehene stellungnahme wegen verstoßes gegen die sechste mwst-richtlinie zuzustellen.

Italiano

la commissione ha deciso di inviare all'italia un parere motivato per violazione della sesta direttiva iva.

Última atualização: 2017-04-25
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

(3) schriftstücke sind der geschäftsstelle von einem beteiligten oder einem streithelfer persönlich zu übergeben oder auf dem postweg zuzustellen.

Italiano

le parti e gli intervenienti trasmettono gli atti alla cancelleria mediante consegna diretta o spedizione postale.

Última atualização: 2016-10-18
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

die zuständigen behörden haben dabei u. a. vorgesehen, den veranstaltern, die den festgelegten anteil nicht erreichen, entsprechende mahnschreiben zuzustellen.

Italiano

per quanto riguarda i casi rilevati di mancato rispetto della quota, le autorità competenti hanno previsto, tra le misure da adottare, la messa in mora degli operatori inadempienti.

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Consiga uma tradução melhor através
7,793,211,705 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK