Você procurou por: zwangsläufig mit unannehmlichkeiten verbunden (Alemão - Italiano)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

German

Italian

Informações

German

zwangsläufig mit unannehmlichkeiten verbunden

Italian

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Alemão

Italiano

Informações

Alemão

dies ist für sie zwangsläufig mit kosten verbunden.

Italiano

dal canto loro, le autorità di concorrenza possono avere difficoltà ad accedere alle informazioni comprovanti la violazione di una norma antitrust se tali informazioni sono disponibili al di fuori della propria giurisdizione.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

diese verfahren sind zwangsläufig mit langen fristen verbunden.

Italiano

queste disposizioni procedurali comporteranno inevitabilmente tempi lunghi.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

das wäre zwangsläufig mit einer abweichung von der datenschutzrichtlinie verbunden.

Italiano

questo, per forza di cose, comporterebbe una deroga alla direttiva sulla protezione dei dati.

Última atualização: 2012-03-22
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Alemão

das ist nun einmal zwangsläufig mit einem derartigen system verbunden.

Italiano

mi congratulo con i relatori per il lavoro svolto.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

und dies war für dieses parlament verständlicherweise mit einigen unannehmlichkeiten verbunden.

Italiano

detto servizio pubblico, gestito tramite un ente pubblico o privato, va regolamentato con norme definite e garantite dagli stati.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

die erbringung finanzieller dienstleistungen ist nicht zwangsläufig mit einer kapitalbewegung verbunden.

Italiano

la prestazione di servizi finanziari non è necessariamente vincolata ad un movimento di capitale.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

leider ist das verbot zwangsläufig mit wirtschaftlichen schwierigkeiten für die betroffenen flotten verbunden.

Italiano

purtroppo, il divieto creerà inevitabilmente difficoltà economiche alle flotte interessate.

Última atualização: 2012-03-22
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Alemão

der indikator ist zwangsläufig mit ungewißheit behaftet.

Italiano

grafico 6.4 : la simmetria degli shock e le barriere commerciali nella ce

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

dies ist für sie zwangsläufig mit kosten ver bunden.

Italiano

ciò implica necessariamente un costo per le imprese interessate.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

das vorgeschlagene registriersystem wäre nicht zwangsläufig mit einer Überprüfung der vollständigkeit, genauigkeit und verständlichkeit verbunden.

Italiano

il sistema di deposito proposto non necessariamente dovrebbe comportare un controllo dell'informazione sotto il profilo della completezza, dell'accuratezza e della comprensibilità.

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

die einleitung anderer therapien in dieser zeit wird zwangsläufig mit einer begleitenden exposition gegenüber natalizumab verbunden sein.

Italiano

la somministrazione di altre terapie, durante tale intervallo, si tradurrà in un' esposizione concomitante a natalizumab.

Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: esta concordância pode estar incorreta.
Exclua-a, se este for o caso.

Alemão

der ausschuß räumt ein, daß eine reform der einzelstaatlichen numerierungspläne zwangsläufig mit auswirkungen für die nutzer verbunden ist.

Italiano

il comitato riconosce che qualunque riforma dei piani di numerazione nazionali avrà sicuramente un impatto sui clienti.

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

dies würde zwangsläufig mit verstärkter verantwortlichkeit der mitgliedstaaten einhergehen.

Italiano

questo implica necessariamente una maggiore responsabilizzazione degli stati membri.

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

die schaffung des einheit lichen marktes wird zwangsläufig mit einer zusätzlichen anstrengung in richtung zusammenhalt verbunden werden müssen.

Italiano

— lancio di progetti pilota e di dimostrazione che esercitino un effetto catalitico sullo sviluppo del mercato europeo;

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

diese arbeits­platzwechsel sind für einige menschen fast zwangsläufig mit arbeitslosigkeit verbunden, auch wenn diese nicht von langer dauer sein muß.

Italiano

e' praticamente inevitabile che tali movimenti siano associati a periodi di disoccupazione per alcuni, sebbe­ne non necessariamente di lunga durata.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

(58) jede betriebsgründung ist zwangsläufig mit kosten verbunden, die mit dem werdegang des unternehmens in keinem zusammenhang stehen.

Italiano

(58) i costi di avviamento di un’attività commerciale sono inevitabili e non dipendono dalla storia dell’impresa.

Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

allein schon wegen der sprache ist einkaufen im ausland immer mit unannehmlichkeiten verbunden, von den landesspezifischen gepflogenheiten und vorschriften ganz zu schweigen.

Italiano

in tutti gli stati membri esistono inoltre procedure extragiudiziarie (ossia senza dover ricorrere ad un giudice) specifiche per tali controversie (ad esempio, l'arbitrato) e «mediatori» o «ombudsmen» incaricati di vigilare sui vari settori (spesso i servizi pubblici: telefono, acqua, amministrazione in generale, ecc.).

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

der anwendungsbereich dieses rahmenbeschlusses deckt sich damit zwangsläufig mit jenem der richtlinie.

Italiano

il campo d'applicazione della presente decisione quadro coincide pertanto necessariamente con quello della direttiva.

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

das infomar­system befreit sie von der ungewissheit, die zwangsläufig mit der tatsache verbunden ist, dass sie während des fischfangs nicht mit an bord des schiffes sind.

Italiano

nel quadro del sistema infornar, questo espe­diente li libera dall'incertezza a cui sono assog­gettati a causa della separazione fisica che si ha mentre il motopeschereccio è in mare.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

die ergebnisse sind zwangsläufig mit einer gewissen subjektivität behaftet und führen häufig zu auseinandersetzungen.

Italiano

i risultati hanno inevitabilmente una componente soggettiva e sono all’origine di numerose polemiche.

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Consiga uma tradução melhor através
7,791,659,367 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK