Você procurou por: allewege (Alemão - Latim)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

German

Latin

Informações

German

allewege

Latin

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Alemão

Latim

Informações

Alemão

da sprachen sie zu ihm: herr, gib uns allewege solch brot.

Latim

dixerunt ergo ad eum domine semper da nobis panem hun

Última atualização: 2013-10-28
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

binde sie zusammen auf dein herz allewege und hänge sie an deinen hals,

Latim

liga ea in corde tuo iugiter et circumda gutturi tu

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

fraget nach dem herrn und nach seiner macht, suchet sein antlitz allewege!

Latim

memento nostri domine in beneplacito populi tui visita nos in salutari tu

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

freuet euch in dem herrn allewege! und abermals sage ich: freuet euch!

Latim

gaudete in domino semper iterum dico gaudet

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

und wandelte die kleider seines gefängnisses, und er aß allewege vor ihm sein leben lang;

Latim

et mutavit vestes eius quas habuerat in carcere et comedebat panem semper in conspectu eius cunctis diebus vitae sua

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

wohl dem, der sich allewege fürchtet; wer aber sein herz verhärtet, wird in unglück fallen.

Latim

beatus homo qui semper est pavidus qui vero mentis est durae corruet in malu

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

da spricht jesus zu ihnen: meine zeit ist noch nicht hier; eure zeit aber ist allewege.

Latim

dicit ergo eis iesus tempus meum nondum advenit tempus autem vestrum semper est paratu

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

selig sind deine männer und selig diese deine knechte, die allewege vor dir stehen und deine weisheit hören.

Latim

beati viri tui et beati servi tui hii qui adsistunt coram te in omni tempore et audiunt sapientiam tua

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

sie ist lieblich wie die hinde und holdselig wie ein reh. laß dich ihre liebe allezeit sättigen und ergötze dich allewege in ihrer liebe.

Latim

cerva carissima et gratissimus hinulus ubera eius inebrient te omni tempore in amore illius delectare iugite

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

23:3 es soll auch kein hurenkind in die gemeinde des herrn kommen, auch nach dem zehnten glied, sondern soll allewege nicht in die gemeinde des herrn kommen.

Latim

non ingredietur mamzer hoc est de scorto natus in ecclesiam domini usque ad decimam generatione

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

und die sitten, rechte gesetze und gebote, die er euch hat aufschreiben lassen, die haltet, daß ihr darnach tut allewege und nicht andere götter fürchtet;

Latim

caerimonias quoque et iudicia et legem et mandatum quod scripsit vobis custodite ut faciatis cunctis diebus et non timeatis deos alieno

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

und sollst in das amtschild tun licht und recht, daß sie auf dem herzen aarons seien, wenn er eingeht vor den herrn, daß er trage das amt der kinder israel auf seinem herzen vor dem herrn allewege.

Latim

pones autem in rationali iudicii doctrinam et veritatem quae erunt in pectore aaron quando ingreditur coram domino et gestabit iudicium filiorum israhel in pectore suo in conspectu domini sempe

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

und seinem sohn einen stamm geben, auf daß david, mein knecht, vor mir eine leuchte habe allewege in der stadt jerusalem, die ich mir erwählt habe, daß ich meinen namen dahin stellte.

Latim

filio autem eius dabo tribum unam ut remaneat lucerna david servo meo cunctis diebus coram me in hierusalem civitatem quam elegi ut esset nomen meum ib

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

auf der stirn aarons, daß also aaron trage die missetat des heiligen, das die kinder israel heiligen in allen gaben ihrer heiligung; und es soll allewege an seiner stirn sein, daß er sie versöhne vor dem herrn.

Latim

inminens fronti pontificis portabitque aaron iniquitates eorum quae obtulerint et sanctificaverint filii israhel in cunctis muneribus et donariis suis erit autem lammina semper in fronte eius ut placatus eis sit dominu

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

der könig israels sprach zu josaphat: es ist noch ein mann, daß man den herrn durch ihn frage, aber ich bin ihm gram; denn er weissagt über mich kein gutes, sondern allewege böses, nämlich micha, der sohn jemlas. josaphat sprach: der könig rede nicht also.

Latim

et ait rex israhel ad iosaphat est vir unus a quo possumus quaerere domini voluntatem sed ego odi eum quia non prophetat mihi bonum sed malum omni tempore est autem micheas filius iembla dixitque iosaphat ne loquaris rex hoc mod

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Consiga uma tradução melhor através
7,794,213,050 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK