Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
da sprachen sie zu ihm: herr, gib uns allewege solch brot.
dixerunt ergo ad eum domine semper da nobis panem hun
Last Update: 2013-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
binde sie zusammen auf dein herz allewege und hänge sie an deinen hals,
liga ea in corde tuo iugiter et circumda gutturi tu
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
fraget nach dem herrn und nach seiner macht, suchet sein antlitz allewege!
memento nostri domine in beneplacito populi tui visita nos in salutari tu
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
freuet euch in dem herrn allewege! und abermals sage ich: freuet euch!
gaudete in domino semper iterum dico gaudet
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
und wandelte die kleider seines gefängnisses, und er aß allewege vor ihm sein leben lang;
et mutavit vestes eius quas habuerat in carcere et comedebat panem semper in conspectu eius cunctis diebus vitae sua
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
wohl dem, der sich allewege fürchtet; wer aber sein herz verhärtet, wird in unglück fallen.
beatus homo qui semper est pavidus qui vero mentis est durae corruet in malu
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
da spricht jesus zu ihnen: meine zeit ist noch nicht hier; eure zeit aber ist allewege.
dicit ergo eis iesus tempus meum nondum advenit tempus autem vestrum semper est paratu
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
selig sind deine männer und selig diese deine knechte, die allewege vor dir stehen und deine weisheit hören.
beati viri tui et beati servi tui hii qui adsistunt coram te in omni tempore et audiunt sapientiam tua
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
sie ist lieblich wie die hinde und holdselig wie ein reh. laß dich ihre liebe allezeit sättigen und ergötze dich allewege in ihrer liebe.
cerva carissima et gratissimus hinulus ubera eius inebrient te omni tempore in amore illius delectare iugite
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
23:3 es soll auch kein hurenkind in die gemeinde des herrn kommen, auch nach dem zehnten glied, sondern soll allewege nicht in die gemeinde des herrn kommen.
non ingredietur mamzer hoc est de scorto natus in ecclesiam domini usque ad decimam generatione
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
und die sitten, rechte gesetze und gebote, die er euch hat aufschreiben lassen, die haltet, daß ihr darnach tut allewege und nicht andere götter fürchtet;
caerimonias quoque et iudicia et legem et mandatum quod scripsit vobis custodite ut faciatis cunctis diebus et non timeatis deos alieno
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
und sollst in das amtschild tun licht und recht, daß sie auf dem herzen aarons seien, wenn er eingeht vor den herrn, daß er trage das amt der kinder israel auf seinem herzen vor dem herrn allewege.
pones autem in rationali iudicii doctrinam et veritatem quae erunt in pectore aaron quando ingreditur coram domino et gestabit iudicium filiorum israhel in pectore suo in conspectu domini sempe
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
und seinem sohn einen stamm geben, auf daß david, mein knecht, vor mir eine leuchte habe allewege in der stadt jerusalem, die ich mir erwählt habe, daß ich meinen namen dahin stellte.
filio autem eius dabo tribum unam ut remaneat lucerna david servo meo cunctis diebus coram me in hierusalem civitatem quam elegi ut esset nomen meum ib
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
auf der stirn aarons, daß also aaron trage die missetat des heiligen, das die kinder israel heiligen in allen gaben ihrer heiligung; und es soll allewege an seiner stirn sein, daß er sie versöhne vor dem herrn.
inminens fronti pontificis portabitque aaron iniquitates eorum quae obtulerint et sanctificaverint filii israhel in cunctis muneribus et donariis suis erit autem lammina semper in fronte eius ut placatus eis sit dominu
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
der könig israels sprach zu josaphat: es ist noch ein mann, daß man den herrn durch ihn frage, aber ich bin ihm gram; denn er weissagt über mich kein gutes, sondern allewege böses, nämlich micha, der sohn jemlas. josaphat sprach: der könig rede nicht also.
et ait rex israhel ad iosaphat est vir unus a quo possumus quaerere domini voluntatem sed ego odi eum quia non prophetat mihi bonum sed malum omni tempore est autem micheas filius iembla dixitque iosaphat ne loquaris rex hoc mod
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality: