Results for allewege translation from German to Latin

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

German

Latin

Info

German

allewege

Latin

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

German

Latin

Info

German

da sprachen sie zu ihm: herr, gib uns allewege solch brot.

Latin

dixerunt ergo ad eum domine semper da nobis panem hun

Last Update: 2013-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:

German

binde sie zusammen auf dein herz allewege und hänge sie an deinen hals,

Latin

liga ea in corde tuo iugiter et circumda gutturi tu

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

German

fraget nach dem herrn und nach seiner macht, suchet sein antlitz allewege!

Latin

memento nostri domine in beneplacito populi tui visita nos in salutari tu

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

German

freuet euch in dem herrn allewege! und abermals sage ich: freuet euch!

Latin

gaudete in domino semper iterum dico gaudet

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

German

und wandelte die kleider seines gefängnisses, und er aß allewege vor ihm sein leben lang;

Latin

et mutavit vestes eius quas habuerat in carcere et comedebat panem semper in conspectu eius cunctis diebus vitae sua

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

German

wohl dem, der sich allewege fürchtet; wer aber sein herz verhärtet, wird in unglück fallen.

Latin

beatus homo qui semper est pavidus qui vero mentis est durae corruet in malu

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

German

da spricht jesus zu ihnen: meine zeit ist noch nicht hier; eure zeit aber ist allewege.

Latin

dicit ergo eis iesus tempus meum nondum advenit tempus autem vestrum semper est paratu

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

German

selig sind deine männer und selig diese deine knechte, die allewege vor dir stehen und deine weisheit hören.

Latin

beati viri tui et beati servi tui hii qui adsistunt coram te in omni tempore et audiunt sapientiam tua

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

German

sie ist lieblich wie die hinde und holdselig wie ein reh. laß dich ihre liebe allezeit sättigen und ergötze dich allewege in ihrer liebe.

Latin

cerva carissima et gratissimus hinulus ubera eius inebrient te omni tempore in amore illius delectare iugite

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

German

23:3 es soll auch kein hurenkind in die gemeinde des herrn kommen, auch nach dem zehnten glied, sondern soll allewege nicht in die gemeinde des herrn kommen.

Latin

non ingredietur mamzer hoc est de scorto natus in ecclesiam domini usque ad decimam generatione

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

German

und die sitten, rechte gesetze und gebote, die er euch hat aufschreiben lassen, die haltet, daß ihr darnach tut allewege und nicht andere götter fürchtet;

Latin

caerimonias quoque et iudicia et legem et mandatum quod scripsit vobis custodite ut faciatis cunctis diebus et non timeatis deos alieno

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

German

und sollst in das amtschild tun licht und recht, daß sie auf dem herzen aarons seien, wenn er eingeht vor den herrn, daß er trage das amt der kinder israel auf seinem herzen vor dem herrn allewege.

Latin

pones autem in rationali iudicii doctrinam et veritatem quae erunt in pectore aaron quando ingreditur coram domino et gestabit iudicium filiorum israhel in pectore suo in conspectu domini sempe

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

German

und seinem sohn einen stamm geben, auf daß david, mein knecht, vor mir eine leuchte habe allewege in der stadt jerusalem, die ich mir erwählt habe, daß ich meinen namen dahin stellte.

Latin

filio autem eius dabo tribum unam ut remaneat lucerna david servo meo cunctis diebus coram me in hierusalem civitatem quam elegi ut esset nomen meum ib

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

German

auf der stirn aarons, daß also aaron trage die missetat des heiligen, das die kinder israel heiligen in allen gaben ihrer heiligung; und es soll allewege an seiner stirn sein, daß er sie versöhne vor dem herrn.

Latin

inminens fronti pontificis portabitque aaron iniquitates eorum quae obtulerint et sanctificaverint filii israhel in cunctis muneribus et donariis suis erit autem lammina semper in fronte eius ut placatus eis sit dominu

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

German

der könig israels sprach zu josaphat: es ist noch ein mann, daß man den herrn durch ihn frage, aber ich bin ihm gram; denn er weissagt über mich kein gutes, sondern allewege böses, nämlich micha, der sohn jemlas. josaphat sprach: der könig rede nicht also.

Latin

et ait rex israhel ad iosaphat est vir unus a quo possumus quaerere domini voluntatem sed ego odi eum quia non prophetat mihi bonum sed malum omni tempore est autem micheas filius iembla dixitque iosaphat ne loquaris rex hoc mod

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
8,031,711,116 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK