Você procurou por: befreie deine seele und vertraue (Alemão - Latim)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

German

Latin

Informações

German

befreie deine seele und vertraue

Latin

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Alemão

Latim

Informações

Alemão

befreie deine seele

Latim

libera anima vestra

Última atualização: 2018-08-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Alemão

deine seele wird leben

Latim

vivat anima

Última atualização: 2022-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Alemão

gib mir deine seele, und ich erfülle deine wünsche

Latim

Última atualização: 2024-02-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Alemão

ich wache und vertraue

Latim

vigilo confido

Última atualização: 2013-11-21
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Alemão

deine seele in meiner seele, für alle zeit

Latim

lateinisch

Última atualização: 2022-09-21
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Alemão

befiehl deine wege dem herrn und vertraue auf ihn, und er wird sie tun

Latim

committe domino vias tuas, et spera in eum et ipse faciet

Última atualização: 2022-08-29
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Alemão

du bist meine seele und mein leben

Latim

et anima mea

Última atualização: 2023-01-17
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Alemão

gott mit einem herzen und einer seele und einem

Latim

cor unum et anima una in deum

Última atualização: 2017-10-29
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Alemão

so komm nun, ich will dir einen rat geben, daß du deine seele und deines sohnes salomo seele errettest.

Latim

nunc ergo veni accipe a me consilium et salva animam tuam filiique tui salomoni

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Alemão

das wird deiner seele leben sein und ein schmuck deinem halse.

Latim

et erit vita animae tuae et gratia faucibus tui

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Alemão

daß er sättigt die durstige seele und füllt die hungrige seele mit gutem.

Latim

meus est galaad et meus est manasse et effraim susceptio capitis mei iuda rex meu

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Alemão

die reden des freundlichen sind honigseim, trösten die seele und erfrischen die gebeine.

Latim

favus mellis verba conposita dulcedo animae et sanitas ossuu

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Alemão

ich rufe herbei die dämonen um zu holen meine seele und mir zu erfüllen einen wunsch

Latim

daemones voco animam meam ad capiendum et da mihi votum

Última atualização: 2022-11-30
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Alemão

(und es wird ein schwert durch deine seele dringen), auf daß vieler herzen gedanken offenbar werden.

Latim

et tuam ipsius animam pertransiet gladius ut revelentur ex multis cordibus cogitatione

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Alemão

die mutter des knaben aber sprach: so wahr der herr lebt und deine seele, ich lasse nicht von dir! da machte er sich auf und ging ihr nach.

Latim

porro mater pueri ait vivit dominus et vivit anima tua non dimittam te surrexit ergo et secutus est ea

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Alemão

lobe den herrn, meine seele, und vergiß nicht, was er dir gutes getan hat:

Latim

amictus lumine sicut vestimento extendens caelum sicut pelle

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Alemão

glaube und vertrauen

Latim

fides et fiducia ad ultimum gradum

Última atualização: 2019-12-27
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Alemão

aber gott sprach zu ihm: du narr! diese nacht wird man deine seele von dir fordern; und wes wird's sein, das du bereitet hast?

Latim

dixit autem illi deus stulte hac nocte animam tuam repetunt a te quae autem parasti cuius erun

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Alemão

ein psalm davids. lobe den herrn, meine seele, und was in mir ist, seinen heiligen namen!

Latim

ipsi david benedic anima mea domino domine deus meus magnificatus es vehementer confessionem et decorem induist

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Alemão

denn der feind verfolgt meine seele und schlägt mein leben zu boden; er legt mich ins finstere wie die, so längst tot sind.

Latim

domine quid est homo quia innotuisti ei aut filius hominis quia reputas eu

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Consiga uma tradução melhor através
7,796,573,996 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK