Você procurou por: der zahn der zeit (Alemão - Latim)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

German

Latin

Informações

German

der zahn der zeit

Latin

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Alemão

Latim

Informações

Alemão

tränen der zeit

Latim

lacrimae

Última atualização: 2022-01-31
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Alemão

neuordnung der zeit.

Latim

novus ordo saeculorum.

Última atualização: 2014-02-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Alemão

bis zum ende der zeit

Latim

excelsum tempus

Última atualização: 2023-08-15
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Alemão

jetzt ist es an der zeit,

Latim

nunc est tempus cerebramus

Última atualização: 2023-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Alemão

die wahrheit ist die tochter der zeit

Latim

veritas temporis filia est

Última atualização: 2022-08-08
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Alemão

jetzt ist es an der zeit zu feiern.

Latim

nunc tempus est celebrare.

Última atualização: 2014-02-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Alemão

da sang debora und barak, der sohn abinoams, zu der zeit und sprachen:

Latim

cecineruntque debbora et barac filius abinoem in die illo dicente

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Alemão

zu der zeit war abia, der sohn jerobeams, krank.

Latim

in tempore illo aegrotavit abia filius hieroboa

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Alemão

also half der herr zu der zeit israel. und der streit währte bis gen beth-aven.

Latim

et salvavit dominus in die illa israhel pugna autem pervenit usque bethave

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Alemão

zu der zeit kam das gerücht von jesu vor den vierfürsten herodes.

Latim

in illo tempore audiit herodes tetrarcha famam ies

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Alemão

also gebot ich euch zu der zeit alles, was ihr tun sollt.

Latim

praecepique omnia quae facere debereti

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Alemão

und der unter den starken der mannhafteste ist, soll nackt entfliehen müssen zu der zeit, spricht der herr.

Latim

et robustus corde inter fortes nudus fugiet in die illa dicit dominu

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Alemão

und der herr wird könig sein über alle lande. zu der zeit wird der herr nur einer sein und sein name nur einer.

Latim

et erit dominus rex super omnem terram in die illa erit dominus unus et erit nomen eius unu

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Alemão

zu der zeit kam johannes der täufer und predigte in der wüste des jüdischen landes

Latim

in diebus autem illis venit iohannes baptista praedicans in deserto iudaea

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Alemão

da wird der vorhang juda's aufgedeckt werden, daß man schauen wird zu der zeit nach rüstungen im hause des waldes.

Latim

et revelabitur operimentum iudae et videbis in die illa armamentarium domus saltu

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Alemão

also dämpfte gott zu der zeit jabin, der kanaaniter könig, vor den kindern israel.

Latim

humiliavit ergo deus in die illo iabin regem chanaan coram filiis israhe

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Alemão

aber zu der zeit, nach dieser trübsal, werden sonne und mond ihren schein verlieren,

Latim

sed in illis diebus post tribulationem illam sol contenebrabitur et luna non dabit splendorem suu

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Alemão

zu der zeit kam jesus aus galiläa an den jordan zu johannes, daß er sich von ihm taufen ließe.

Latim

tunc venit iesus a galilaea in iordanem ad joannem, ut baptizaretur ab eo.

Última atualização: 2014-02-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Alemão

denn zu der zeit wird der herr zischen der fliege am ende der wasser in Ägypten und der biene im lande assur,

Latim

et erit in die illa sibilabit dominus muscae quae est in extremo fluminum aegypti et api quae est in terra assu

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Alemão

aber zu der zeit, da ihr gott nicht erkanntet, dientet ihr denen, die von natur nicht götter sind.

Latim

sed tunc quidem ignorantes deum his qui natura non sunt dii serviebati

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Consiga uma tradução melhor através
7,800,340,780 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK