Você procurou por: flügel (Alemão - Latim)

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Alemão

Latim

Informações

Alemão

flügel

Latim

ala

Última atualização: 2009-07-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Translated.com

Alemão

kleinerer flügel

Latim

minor

Última atualização: 2021-11-29
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Alemão

wirft die flügel

Latim

pollice verso

Última atualização: 2019-12-30
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Alemão

unter dem schatten deiner flügel

Latim

sub umbra alarum tuarum protege nos

Última atualização: 2018-03-17
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Alemão

der strauß hat flügel, kann aber nicht fliegen.

Latim

struthio alas habet, sed volare non potest.

Última atualização: 2014-02-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Alemão

und ein jegliches hatte vier angesichter und vier flügel.

Latim

et quattuor facies uni et quattuor pinnae un

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Alemão

zu den sternen gehen mutig in die flügel der gläubigen

Latim

ad astra audacter

Última atualização: 2020-11-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Alemão

nähme ich flügel der morgenröte und bliebe am äußersten meer,

Latim

non tradas domine desiderio meo peccatori cogitaverunt contra me ne derelinquas me ne forte exaltentur diapsalm

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Alemão

aber alles, was sonst flügel und vier füße hat, soll euch eine scheu sein,

Latim

quicquid autem ex volucribus quattuor tantum habet pedes execrabile erit vobi

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Alemão

behüte mich wie einen augapfel im auge, beschirme mich unter dem schatten deiner flügel

Latim

et commota est et contremuit terra et fundamenta montium conturbata sunt et commota sunt quoniam iratus est ei

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Alemão

da ein jegliches vier angesichter hatte und vier flügel und unter den flügeln gleichwie menschenhände.

Latim

quattuor per quattuor vultus uni et quattuor alae uni et similitudo manus hominis sub alis eoru

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Alemão

und wenn sie stillstanden und die flügel niederließen, so donnerte es in dem himmel oben über ihnen.

Latim

nam cum fieret vox supra firmamentum quod erat super caput eorum stabant et submittebant alas sua

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Alemão

alles auch, was sich regt und flügel hat und geht auf vier füßen, das soll euch eine scheu sein.

Latim

omne de volucribus quod graditur super quattuor pedes abominabile erit vobi

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Alemão

wenn ihr zwischen den hürden laget, so glänzte es wie der taube flügel, die wie silber und gold schimmern.

Latim

adversum me exercebantur qui sedebant in porta et in me psallebant qui bibebant vinu

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Alemão

daß die cherubim ihre flügel ausbreiteten über die stätte der lade; und die cherubim bedeckten die lade und ihre stangen von obenher.

Latim

ita ut cherubin expanderent alas suas super locum in quo posita erat arca et ipsam arcam tegerent cum vectibus eiu

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Alemão

und man hörte die flügel der cherubim rauschen bis in den äußeren vorhof wie eine mächtige stimme des allmächtigen gottes, wenn er redet.

Latim

et sonitus alarum cherubin audiebatur usque ad atrium exterius quasi vox dei omnipotentis loquenti

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Alemão

und die cherubim breiteten ihre flügel aus von obenher und deckten damit den gnadenstuhl; und ihre antlitze standen gegeneinander und sahen auf den gnadenstuhl.

Latim

extendentes alas et tegentes propitiatorium seque mutuo et illud respectante

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Alemão

also brachten die priester die lade des bundes des herrn an ihre stätte, in den chor des hauses, in das allerheiligste, unter die flügel der cherubim,

Latim

et intulerunt sacerdotes arcam foederis domini in locum suum id est ad oraculum templi in sancta sanctorum subter alas cherubi

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Alemão

daß diese flügel der cherubim waren ausgebreitet zwanzig ellen weit; und sie standen auf ihren füßen, und ihr antlitz war gewandt zum hause hin.

Latim

igitur alae utriusque cherubin expansae erant et extendebantur per cubitos viginti ipsi autem stabant erectis pedibus et facies eorum versae erant ad exteriorem domu

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Alemão

und die länge der flügel an den cherubim war zwanzig ellen, daß ein flügel fünf ellen hatte und rührte an die wand des hauses und der andere flügel auch fünf ellen hatte und rührte an den flügel des andern cherubs.

Latim

alae cherubin viginti cubitis extendebantur ita ut una ala haberet cubitos quinque et tangeret parietem domus et altera quinque cubitos habens alam tangeret alterius cheru

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Consiga uma tradução melhor através
7,750,119,728 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK