Você procurou por: froh (Alemão - Latim)

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Alemão

Latim

Informações

Alemão

froh

Latim

jubilate deo

Última atualização: 2013-04-18
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Alemão

er war sehr froh.

Latim

valde laetus erat.

Última atualização: 2014-02-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Alemão

wir werden froh und glücklich sein

Latim

exultemus et in ipso jucundemur

Última atualização: 2018-05-21
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Alemão

da sie den lasen, wurden sie des trostes froh.

Latim

quam cum legissent gavisi sunt super consolation

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Alemão

und meine nieren sind froh, wenn deine lippen reden, was recht ist.

Latim

et exultabunt renes mei cum locuta fuerint rectum labia tu

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Alemão

gypten ward froh, daß sie auszogen; denn ihre furcht war auf sie gefallen.

Latim

et effuderunt sanguinem innocentem sanguinem filiorum suorum et filiarum *suarum; quas sacrificaverunt sculptilibus chanaan et interfecta est terra in sanguinibu

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Alemão

freue dich des falles deines feindes nicht, und dein herz sei nicht froh über seinem unglück;

Latim

cum ceciderit inimicus tuus ne gaudeas et in ruina eius ne exultet cor tuu

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Alemão

* ich war froh, weil sie zu mir gesagt: „im hause des herren!

Latim

stantes iam sunt pedes nostri * in portis tuis, ierusalem.

Última atualização: 2019-03-20
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Alemão

zion hört es und ist froh; und die töchter juda's sind fröhlich, herr, über dein regiment.

Latim

flumina plaudent manu simul montes exultabun

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Alemão

und ich bin froh um euretwillen, daß ich nicht dagewesen bin, auf daß ihr glaubt. aber laßt uns zu ihm ziehen!

Latim

et gaudeo propter vos ut credatis quoniam non eram ibi sed eamus ad eu

Última atualização: 2024-02-28
Frequência de uso: 6
Qualidade:

Referência: Anônimo

Alemão

dieser, da er hingekommen war und sah die gnade gottes, ward er froh und ermahnte sie alle, daß sie mit festem herzen an dem herrn bleiben wollten.

Latim

qui cum pervenisset et vidisset gratiam dei gavisus est et hortabatur omnes proposito cordis permanere in domin

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Alemão

frohe pfingsten

Latim

laeta pentecoste

Última atualização: 2024-05-20
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Referência: Anônimo

Consiga uma tradução melhor através
7,800,117,562 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK