Você procurou por: gewissen (Alemão - Latim)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

German

Latin

Informações

German

gewissen

Latin

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Alemão

Latim

Informações

Alemão

die das geheimnis des glaubens in reinem gewissen haben.

Latim

habentes mysterium fidei in conscientia pur

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

den schwachen im glauben nehmet auf und verwirrt die gewissen nicht.

Latim

infirmum autem in fide adsumite non in disceptationibus cogitationu

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

auf das du gewissen grund erfahrest der lehre, in welcher du unterrichtet bist.

Latim

ut cognoscas eorum verborum de quibus eruditus es veritate

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

durch die, so in gleisnerei lügen reden und brandmal in ihrem gewissen haben,

Latim

in hypocrisi loquentium mendacium et cauteriatam habentium suam conscientia

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

schaffe in mir, gott, ein reines herz und gib mir einen neuen, gewissen geist.

Latim

ego autem sicut oliva fructifera in domo dei speravi in misericordia dei in aeternum et in saeculum saecul

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

dabei aber übe ich mich, zu haben ein unverletzt gewissen allenthalben, gegen gott und die menschen.

Latim

in hoc et ipse studeo sine offendiculo conscientiam habere ad deum et ad homines sempe

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

denn die hauptsumme des gebotes ist liebe von reinem herzen und von gutem gewissen und von ungefärbtem glauben;

Latim

finis autem praecepti est caritas de corde puro et conscientia bona et fide non fict

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

so lasset nun niemand euch gewissen machen über speise oder über trank oder über bestimmte feiertage oder neumonde oder sabbate;

Latim

nemo ergo vos iudicet in cibo aut in potu aut in parte diei festi aut neomeniae aut sabbatoru

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

alles, was feil ist auf dem fleischmarkt, das esset, und forschet nicht, auf daß ihr das gewissen verschonet.

Latim

omne quod in macello venit manducate nihil interrogantes propter conscientia

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

daß ich dir zeigte einen gewissen grund der wahrheit, daß du recht antworten könntest denen, die dich senden?

Latim

ut ostenderem tibi firmitatem et eloquia veritatis respondere ex his illi qui misit t

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

den reinen ist alles rein; den unreinen aber und ungläubigen ist nichts rein, sondern unrein ist ihr sinn sowohl als ihr gewissen.

Latim

omnia munda mundis coinquinatis autem et infidelibus nihil mundum sed inquinatae sunt eorum et mens et conscienti

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

betet für uns. unser trost ist der, daß wir ein gutes gewissen haben und fleißigen uns, guten wandel zu führen bei allen.

Latim

orate pro nobis confidimus enim quia bonam conscientiam habemus in omnibus bene volentes conversar

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

welche ist ein gleichnis auf die gegenwärtige zeit, nach welchem gaben und opfer geopfert werden, die nicht können vollkommen machen nach dem gewissen den, der da gottesdienst tut

Latim

quae parabola est temporis instantis iuxta quam munera et hostiae offeruntur quae non possunt iuxta conscientiam perfectum facere serviente

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

ich sage aber vom gewissen, nicht deiner selbst, sondern des andern. denn warum sollte ich meine freiheit lassen richten von eines andern gewissen?

Latim

conscientiam autem dico non tuam sed alterius ut quid enim libertas mea iudicatur ab alia conscienti

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

sondern meiden auch heimliche schande und gehen nicht mit schalkheit um, fälschen auch nicht gottes wort; sondern mit offenbarung der wahrheit beweisen wir uns wohl an aller menschen gewissen vor gott.

Latim

sed abdicamus occulta dedecoris non ambulantes in astutia neque adulterantes verbum dei sed in manifestatione veritatis commendantes nosmet ipsos ad omnem conscientiam hominum coram de

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

als die da beweisen, des gesetzes werk sei geschrieben in ihren herzen, sintemal ihr gewissen ihnen zeugt, dazu auch die gedanken, die sich untereinander verklagen oder entschuldigen),

Latim

qui ostendunt opus legis scriptum in cordibus suis testimonium reddente illis conscientia ipsorum et inter se invicem cogitationum accusantium aut etiam defendentiu

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

denn so dich, der du die erkenntnis hast, jemand sähe zu tische sitzen im götzenhause, wird nicht sein gewissen, obwohl er schwach ist, ermutigt, das götzenopfer zu essen?

Latim

si enim quis viderit eum qui habet scientiam in idolio recumbentem nonne conscientia eius cum sit infirma aedificabitur ad manducandum idolothyt

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

es hat aber nicht jedermann das wissen. denn etliche machen sich noch ein gewissen über dem götzen und essen's für götzenopfer; damit wird ihr gewissen, weil es so schwach ist, befleckt.

Latim

sed non in omnibus est scientia quidam autem conscientia usque nunc idoli quasi idolothytum manducant et conscientia ipsorum cum sit infirma polluitu

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

bertas vater , fuhr tante fanny fort, » hat vor einigen tagen einen drohbrief bekommen. es ist möglich, dass man berta entführen will, um dadurch in den besitz gewisser pläne zu gelangen. deshalb hat ihr vater sie zu uns geschickt. sie wird drei wochen bleiben. in dieser zeit wird die arbeit beendet und die pläne können veröffentlicht werden. johanna nickte. »ja, ja, ich verstehe. aber wir werden schon auf berta aufpassen und sie beschützen. das wäre ja gelacht! » ja, natür

Latim

berta pater, matertera fanny continuavit, "accepit litteras minas paucis abhinc diebus. fieri potest ut quis bertam rapere velit ut certa consilia possideat. quam ob rem pater suus eam ad nos misit. manebit per tres septimanas. hoc tempore opus perficietur ac consilia edentur. johanna adnuit. 'ita,' inquam, ' intelligo. sed bertam curabimus et eam defendemus. quod ridiculum sit! " yeah certus

Última atualização: 2022-07-24
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo
Aviso: contém formatação HTML invisível

Consiga uma tradução melhor através
7,794,095,417 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK