Você procurou por: helfen (Alemão - Latim)

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Alemão

Latim

Informações

Alemão

helfen

Latim

subvenio

Última atualização: 2009-07-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Translated.com

Alemão

wir helfen

Latim

gib uns hilfe

Última atualização: 2021-07-30
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Alemão

helfen sie mir

Latim

salva nos

Última atualização: 2020-05-27
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Alemão

gott uns helfen?

Latim

nos

Última atualização: 2018-07-29
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Alemão

bereit zu helfen

Latim

parati ad auxilium

Última atualização: 2022-09-14
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Alemão

mut, hoffnung und lachen helfen immer

Latim

animos, spem ac subsidium semper risus

Última atualização: 2020-06-11
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Alemão

hier gefällt es den toten, den lebenden zu helfen

Latim

hic mors gaudet succurrere vitae

Última atualização: 2014-11-14
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Alemão

ergreife schild und waffen und mache dich auf, mir zu helfen!

Latim

dixit iniustus ut delinquat in semet ipso non est timor dei ante oculos eiu

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Alemão

gott, sei nicht ferne von mir; mein gott, eile, mir zu helfen!

Latim

quia liberavit pauperem a potente et pauperem cui non erat adiuto

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Alemão

und ich habe ihn zu deinen jüngern gebracht, und sie konnten ihm nicht helfen.

Latim

respondens iesus ait o generatio incredula et perversa quousque ero vobiscum usquequo patiar vos adferte huc illum ad m

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Alemão

er wird das elende volk bei recht erhalten und den armen helfen und die lästerer zermalmen.

Latim

quia non est respectus morti eorum et firmamentum in plaga eoru

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Alemão

denn ich verlasse mich nicht auf meinen bogen, und mein schwert kann mir nicht helfen;

Latim

sagittae tuae acutae populi sub te cadent in corde inimicorum regi

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Alemão

assur hat sich auch zu ihnen geschlagen; sie helfen den kindern lot. (sela.)

Latim

etenim benedictiones dabit legis dator ibunt de virtute in virtutem videbitur deus deorum in sio

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Alemão

auch kamen alle tage etliche zu david, ihm zu helfen, bis daß es ein großes heer ward wie ein heer gottes.

Latim

sed et per singulos dies veniebant ad david ad auxiliandum ei usque dum fieret grandis numerus quasi exercitus de

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Alemão

geht hin und schreit die götter an, die ihr erwählt habt; laßt euch dieselben helfen zur zeit eurer trübsal.

Latim

ite et invocate deos quos elegistis ipsi vos liberent in tempore angustia

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Alemão

und ich will meiner herde helfen, daß sie nicht mehr sollen zum raub werden, und will richten zwischen schaf und schaf.

Latim

salvabo gregem meum et non erit ultra in rapinam et iudicabo inter pecus et pecu

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Alemão

er sprach: hilft dir der herr nicht, woher soll ich dir helfen? von der tenne oder der kelter?

Latim

qui ait non te salvet dominus unde salvare te possum de area an de torculari dixitque ad eam rex quid tibi vis quae respondi

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Alemão

daß sie erfahren, daß ich der herr sei, wenn ich ein feuer in Ägypten mache, daß alle, die ihnen helfen, verstört werden.

Latim

et scient quoniam ego dominus cum dedero ignem in aegyptum et adtriti fuerint omnes auxiliatores eiu

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Alemão

und das gebet des glaubens wird dem kranken helfen, und der herr wird ihn aufrichten; und so er hat sünden getan, werden sie ihm vergeben sein.

Latim

et oratio fidei salvabit infirmum et adlevabit eum dominus et si in peccatis sit dimittentur e

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Alemão

alsdann müssen sie sagen: wir haben keinen könig, denn wir fürchteten den herrn nicht; was kann uns der könig nun helfen?

Latim

quia nunc dicent non est rex nobis non enim timemus dominum et rex quid faciet nobi

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Consiga uma tradução melhor através
7,744,949,933 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK