Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
im wein liegt die wahrheit.
in vino veritas.
Última atualização: 2014-02-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:
im wahren wein liegt die wahrheit
in vero vino veritas
Última atualização: 2022-02-12
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
im wein liegt der tod
Última atualização: 2021-05-20
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
im bier liegt die freiheit
libert in spiritu est
Última atualização: 2022-08-20
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
im vertrauen liegt die kraft
stat robur in fide
Última atualização: 2020-05-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
in der ruhe liegt die kraft
Última atualização: 2023-12-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
die wahrheit im wein
in vino et in stellis veritas
Última atualização: 2021-10-12
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
in der großen wahrheit liegt die große wahrhei
in larum mendacium
Última atualização: 2023-06-16
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
im wein gibt es wahrheit?
in vino veritas est
Última atualização: 2020-03-21
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
zwischen den beinen der mädchen liegt die freude der knaben
inter crura puellaeì
Última atualização: 2020-09-19
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
wo man beim wein liegt und kommt, auszusaufen, was eingeschenkt ist.
nonne his qui morantur in vino et student calicibus epotandi
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
koz aber zeugte anub und hazobeba und die freundschaft aharhels, des sohnes harums.
cos autem genuit anob et sobaba et cognationem aral filii aru
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
ein weib, bei welchem ein solcher liegt, die soll sich mit wasser baden und unrein sein bis auf den abend.
mulier cum qua coierit lavabitur aqua et inmunda erit usque ad vesperu
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
schön ragt empor der berg zion, des sich das ganze land tröstet; an der seite gegen mitternacht liegt die stadt des großen königs.
audite haec omnes gentes auribus percipite omnes qui habitatis orbe
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
und sie gaben ihm myrrhe im wein zu trinken; und er nahm's nicht zu sich.
et dabant ei bibere murratum vinum et non accepi
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
verflucht sei, wer bei seiner schwester liegt, die seines vaters oder seiner mutter tochter ist! und alles volk soll sagen: amen.
maledictus qui dormit cum sorore sua filia patris sui sive matris suae et dicet omnis populus ame
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
wie liegt die stadt so wüst, die voll volks war! sie ist wie eine witwe, die fürstin unter den heiden; und die eine königin in den ländern war, muß nun dienen.
aleph quomodo sedit sola civitas plena populo facta est quasi vidua domina gentium princeps provinciarum facta est sub tribut
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
alles lager, darauf sie liegt die ganze zeit ihres flußes, soll sein wie ihr lager zu ihrer gewöhnlichen zeit. und alles, worauf sie sitzt, wird unrein sein gleich der unreinigkeit ihrer gewöhnlichen zeit.
omne stratum in quo dormierit et vas in quo sederit pollutum eri
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
wenn ein mann bei einem weibe liegt, die eine leibeigene magd und von dem mann verschmäht ist, doch nicht erlöst noch freiheit erlangt hat, das soll gestraft werden; aber sie sollen nicht sterben, denn sie ist nicht frei gewesen.
homo si dormierit cum muliere coitu seminis quae sit ancilla etiam nubilis et tamen pretio non redempta nec libertate donata vapulabunt ambo et non morientur quia non fuit liber
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
die kinder aber selas, des sohnes juda's, waren: ger, der vater lechas, laeda, der vater maresas, und die freundschaft der leinweber von dem hause asbeas;
filii sela filii iuda her pater lecha et laada pater maresa et cognationes domus operantium byssum in domo iurament
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência: