Você procurou por: im wein liegt die freundschaft (Alemão - Latim)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

German

Latin

Informações

German

im wein liegt die freundschaft

Latin

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Alemão

Latim

Informações

Alemão

im wein liegt die wahrheit.

Latim

in vino veritas.

Última atualização: 2014-02-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

im wahren wein liegt die wahrheit

Latim

in vero vino veritas

Última atualização: 2022-02-12
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Alemão

im wein liegt der tod

Latim

Última atualização: 2021-05-20
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Alemão

im bier liegt die freiheit

Latim

libert in spiritu est

Última atualização: 2022-08-20
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Alemão

im vertrauen liegt die kraft

Latim

stat robur in fide

Última atualização: 2020-05-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Alemão

in der ruhe liegt die kraft

Latim

Última atualização: 2023-12-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Alemão

die wahrheit im wein

Latim

in vino et in stellis veritas

Última atualização: 2021-10-12
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Alemão

in der großen wahrheit liegt die große wahrhei

Latim

in larum mendacium

Última atualização: 2023-06-16
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Alemão

im wein gibt es wahrheit?

Latim

in vino veritas est

Última atualização: 2020-03-21
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Alemão

zwischen den beinen der mädchen liegt die freude der knaben

Latim

inter crura puellaeì

Última atualização: 2020-09-19
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Alemão

wo man beim wein liegt und kommt, auszusaufen, was eingeschenkt ist.

Latim

nonne his qui morantur in vino et student calicibus epotandi

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Alemão

koz aber zeugte anub und hazobeba und die freundschaft aharhels, des sohnes harums.

Latim

cos autem genuit anob et sobaba et cognationem aral filii aru

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Alemão

ein weib, bei welchem ein solcher liegt, die soll sich mit wasser baden und unrein sein bis auf den abend.

Latim

mulier cum qua coierit lavabitur aqua et inmunda erit usque ad vesperu

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Alemão

schön ragt empor der berg zion, des sich das ganze land tröstet; an der seite gegen mitternacht liegt die stadt des großen königs.

Latim

audite haec omnes gentes auribus percipite omnes qui habitatis orbe

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Alemão

und sie gaben ihm myrrhe im wein zu trinken; und er nahm's nicht zu sich.

Latim

et dabant ei bibere murratum vinum et non accepi

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Alemão

verflucht sei, wer bei seiner schwester liegt, die seines vaters oder seiner mutter tochter ist! und alles volk soll sagen: amen.

Latim

maledictus qui dormit cum sorore sua filia patris sui sive matris suae et dicet omnis populus ame

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Alemão

wie liegt die stadt so wüst, die voll volks war! sie ist wie eine witwe, die fürstin unter den heiden; und die eine königin in den ländern war, muß nun dienen.

Latim

aleph quomodo sedit sola civitas plena populo facta est quasi vidua domina gentium princeps provinciarum facta est sub tribut

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Alemão

alles lager, darauf sie liegt die ganze zeit ihres flußes, soll sein wie ihr lager zu ihrer gewöhnlichen zeit. und alles, worauf sie sitzt, wird unrein sein gleich der unreinigkeit ihrer gewöhnlichen zeit.

Latim

omne stratum in quo dormierit et vas in quo sederit pollutum eri

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Alemão

wenn ein mann bei einem weibe liegt, die eine leibeigene magd und von dem mann verschmäht ist, doch nicht erlöst noch freiheit erlangt hat, das soll gestraft werden; aber sie sollen nicht sterben, denn sie ist nicht frei gewesen.

Latim

homo si dormierit cum muliere coitu seminis quae sit ancilla etiam nubilis et tamen pretio non redempta nec libertate donata vapulabunt ambo et non morientur quia non fuit liber

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Alemão

die kinder aber selas, des sohnes juda's, waren: ger, der vater lechas, laeda, der vater maresas, und die freundschaft der leinweber von dem hause asbeas;

Latim

filii sela filii iuda her pater lecha et laada pater maresa et cognationes domus operantium byssum in domo iurament

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Consiga uma tradução melhor através
7,794,498,721 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK