Você procurou por: liebe ist liebe (Alemão - Latim)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

German

Latin

Informações

German

liebe ist liebe

Latin

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Alemão

Latim

Informações

Alemão

liebe ist leben

Latim

amor est vitae essentials

Última atualização: 2020-11-08
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Alemão

die liebe ist bereit

Latim

credula res amor est

Última atualização: 2018-07-24
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Alemão

die liebe ist alles.

Latim

die liebe ist alles.

Última atualização: 2023-10-26
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Alemão

wahre liebe ist perpetua

Latim

verus amor est perpetura

Última atualização: 2021-06-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Alemão

liebe ist die essenz des lebens

Latim

amor est vitae essentia

Última atualização: 2020-09-26
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Alemão

ohne liebe, ist das leben nichts.

Latim

sine amore, nihil est vita

Última atualização: 2023-01-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Alemão

niemandes liebe ist heilbar mit kräutern

Latim

nullis amor est sanabilis herbis

Última atualização: 2020-03-10
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Alemão

die liebe ist die primäre verbunden benevoletiae

Latim

coniugendam

Última atualização: 2020-05-08
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Alemão

wahre liebe ist nicht zufrieden mit ihrer

Latim

verus amor non contream

Última atualização: 2020-11-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Alemão

ist nun bei euch ermahnung in christo, ist trost der liebe, ist gemeinschaft des geistes, ist herzliche liebe und barmherzigkeit,

Latim

si qua ergo consolatio in christo si quod solacium caritatis si qua societas spiritus si quid viscera et miseratione

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Alemão

die liebe ist langmütig und freundlich, die liebe eifert nicht, die liebe treibt nicht mutwillen, sie blähet sich nicht,

Latim

caritas patiens est benigna est caritas non aemulatur non agit perperam non inflatu

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Alemão

er küsse mich mit dem kusse seines mundes; denn deine liebe ist lieblicher als wein.

Latim

fraglantia unguentis optimis oleum effusum nomen tuum ideo adulescentulae dilexerunt t

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Alemão

denn die hauptsumme des gebotes ist liebe von reinem herzen und von gutem gewissen und von ungefärbtem glauben;

Latim

finis autem praecepti est caritas de corde puro et conscientia bona et fide non fict

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Alemão

setze mich wie ein siegel auf dein herz und wie ein siegel auf deinen arm. denn liebe ist stark wie der tod.

Latim

pone me ut signaculum super cor tuum, ut signaculum super brachium tuum, quia fortis est ut mors dilectio.

Última atualização: 2014-02-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Alemão

nun aber bleibt glaube, hoffnung, liebe, diese drei; aber die liebe ist die größte unter ihnen.

Latim

nunc autem manet fides spes caritas tria haec maior autem his est carita

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Alemão

niemand hat gott jemals gesehen. so wir uns untereinander lieben, so bleibt gott in uns, und seine liebe ist völlig in uns.

Latim

deum nemo vidit umquam si diligamus invicem deus in nobis manet et caritas eius in nobis perfecta es

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Alemão

ihr lieben, lasset uns untereinander liebhaben; denn die liebe ist von gott, und wer liebhat, der ist von gott geboren und kennt gott.

Latim

carissimi diligamus invicem quoniam caritas ex deo est et omnis qui diligit ex deo natus est et cognoscit deu

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Alemão

die frucht aber des geistes ist liebe, freude, friede, geduld, freundlichkeit, gütigkeit, glaube, sanftmut, keuschheit.

Latim

fructus autem spiritus est caritas gaudium pax longanimitas bonitas benignita

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Alemão

was soll ich dir tun, ephraim? was soll ich dir tun, juda? denn eure liebe ist wie eine morgenwolke und wie ein tau, der frühmorgens vergeht.

Latim

quid faciam tibi ephraim quid faciam tibi iuda misericordia vestra quasi nubes matutina et quasi ros mane pertransien

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Alemão

wie schön ist deine liebe, meine schwester, liebe braut! deine liebe ist lieblicher denn wein, und der geruch deiner salben übertrifft alle würze.

Latim

quam pulchrae sunt mammae tuae soror mea sponsa pulchriora ubera tua vino et odor unguentorum tuorum super omnia aromat

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Consiga uma tradução melhor através
7,794,611,878 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK