Você procurou por: mutig und stark (Alemão - Latim)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

German

Latin

Informações

German

mutig und stark

Latin

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Alemão

Latim

Informações

Alemão

stolz und stark

Latim

et fortis

Última atualização: 2020-03-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Alemão

und stark satz mutig

Latim

sei mutig und stark

Última atualização: 2020-07-27
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Alemão

mutig und treu nichts ist schwierig

Latim

forti et fideli nihil difficile

Última atualização: 2020-12-27
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Alemão

was immer sie tun, tun sie es weise, mutig und von herzen

Latim

quicquid agas sapiens age fortiter ex animoque

Última atualização: 2022-12-16
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Alemão

seien sie geduldig und stark; dieser schmerz wird nützlich sein,

Latim

perfer et obdura; dolor hic tibi proderit olim

Última atualização: 2017-12-08
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Alemão

ehre und stärke

Latim

honor et virtus

Última atualização: 2019-10-23
Frequência de uso: 3
Qualidade:

Referência: Anônimo

Alemão

habe mut und stärke

Latim

virtus et fortitudo

Última atualização: 2022-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Alemão

stolz ehre und stärke

Latim

decus atque virtus

Última atualização: 2023-03-21
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Alemão

gott ist unsere zuflucht und stärke

Latim

deus refugium nostrum

Última atualização: 2022-08-26
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Alemão

denn die briefe, sprechen sie, sind schwer und stark; aber die gegenwart des leibes ist schwach und die rede verächtlich.

Latim

quoniam quidem epistulae inquiunt graves sunt et fortes praesentia autem corporis infirma et sermo contemptibili

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Alemão

er sende dir hilfe vom heiligtum und stärke dich aus zion.

Latim

domine in virtute tua laetabitur rex et super salutare tuum exultabit vehemente

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Alemão

da aber jesurun fett ward, ward er übermütig. er ist fett und dick und stark geworden und hat den gott fahren lassen, der ihn gemacht hat. er hat den fels seines heils gering geachtet

Latim

incrassatus est dilectus et recalcitravit incrassatus inpinguatus dilatatus dereliquit deum factorem suum et recessit a deo salutari su

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Alemão

der ermahne eure herzen und stärke euch in allerlei lehre und gutem werk.

Latim

exhortetur corda vestra et confirmet in omni opere et sermone bon

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Alemão

ich lehre sie und stärke ihren arm; aber sie denken böses von mir.

Latim

et ego erudivi et confortavi brachia eorum et in me cogitaverunt malitia

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Alemão

reichtum und ehre ist vor dir; du herrschest über alles; in deiner hand steht kraft und macht; in deiner hand steht es, jedermann groß und stark zu machen.

Latim

tuae divitiae et tua est gloria tu dominaris omnium in manu tua virtus et potentia in manu tua magnitudo et imperium omniu

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Alemão

denn er wird groß sein vor dem herrn; wein und starkes getränk wird er nicht trinken und wird noch im mutterleibe erfüllt werden mit dem heiligen geist.

Latim

erit enim magnus coram domino et vinum et sicera non bibet et spiritu sancto replebitur adhuc ex utero matris sua

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Alemão

es wird der zerstreuer wider dich heraufziehen und die feste belagern. siehe wohl auf die straße, rüste dich aufs beste und stärke dich aufs gewaltigste!

Latim

ascendit qui dispergat coram te qui custodit obsidionem contemplare viam conforta lumbos robora virtutem vald

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Alemão

und sprachen: amen, lob und ehre und weisheit und dank und preis und kraft und stärke sei unserm gott von ewigkeit zu ewigkeit! amen.

Latim

dicentes amen benedictio et claritas et sapientia et gratiarum actio et honor et virtus et fortitudo deo nostro in saecula saeculorum ame

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Consiga uma tradução melhor através
7,781,720,166 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK