Você procurou por: seelen (Alemão - Latim)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

German

Latin

Informações

German

seelen

Latin

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Alemão

Latim

Informações

Alemão

die seelen sind vereint

Latim

menschen cor is tuus

Última atualização: 2022-09-22
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Alemão

zwei seelen, ein gedanke.

Latim

animae duae, animus unus.

Última atualização: 2014-02-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Alemão

fasset eure seelen mit geduld.

Latim

in patientia vestra possidebitis animas vestra

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Alemão

wo liebe ist sind die seelen vereint

Latim

amor est clavis in animum

Última atualização: 2014-08-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Alemão

wo liebe verbindet, bleiben seelen vereint

Latim

ubi est amor unitus putant, animam contine

Última atualização: 2014-05-21
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Alemão

und das ende eures glaubens davonbringen, nämlich der seelen seligkeit.

Latim

reportantes finem fidei vestrae salutem animaru

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Alemão

denn ich will die müden seelen erquicken und die bekümmerten seelen sättigen.

Latim

quia inebriavi animam lassam et omnem animam esurientem saturav

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Alemão

im achtzehnten jahr aber des nebukadnezars achthundert und zweiunddreißig seelen aus jerusalem;

Latim

in anno octavodecimo nabuchodonosor de hierusalem animas octingentas triginta dua

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Alemão

die ungläubigen juden aber erweckten und entrüsteten die seelen der heiden wider die brüder.

Latim

qui vero increduli fuerunt iudaei suscitaverunt et ad iracundiam concitaverunt animas gentium adversus fratre

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Alemão

das sind die kinder von rahel, die jakob geboren sind, allesamt vierzehn seelen.

Latim

hii filii rahel quos genuit iacob omnes animae quattuordeci

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Alemão

des menschen sohn ist nicht gekommen, der menschen seelen zu verderben, sondern zu erhalten.

Latim

et abierunt in aliud castellu

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Alemão

darum so behütet aufs fleißigste eure seelen, daß ihr dem herrn, euren gott, liebhabt.

Latim

hoc tantum diligentissime praecavete ut diligatis dominum deum vestru

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Alemão

seele

Latim

anima

Última atualização: 2013-10-20
Frequência de uso: 6
Qualidade:

Referência: Wikipedia

Consiga uma tradução melhor através
8,022,672,989 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK