Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
- die antidumpingmaßnahmen aufrechtzuerhalten,
- ir jāatjauno antidempinga pasākumi,
Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 2
Qualidade:
um seine wirksamkeit aufrechtzuerhalten.
lai nutropinaq saglabātu iedarbību.
Última atualização: 2012-04-10
Frequência de uso: 2
Qualidade:
vonmoreq aufrechtzuerhalten, war es notwendig,
elektronisko ierakstu pārvaldības paraugprasī-
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
a: um seine wirksamkeit aufrechtzuerhalten.
a: lai nutropinaq saglabātu iedarbību.
Última atualização: 2017-04-26
Frequência de uso: 1
Qualidade:
eine geeignete organisation aufzubauen und aufrechtzuerhalten,
izveidot un uzturēt pietiekamu organizācijas līmeni;
Última atualização: 2014-11-17
Frequência de uso: 1
Qualidade:
schwierigkeiten, eine erektion zu bekommen oder aufrechtzuerhalten
grūtības panākt vai saglabāt erekciju
Última atualização: 2017-04-26
Frequência de uso: 1
Qualidade:
umständen, unter denen funkhörbereitschaft aufrechtzuerhalten ist,
apstākļi, kādos jāveic pastāvīga radiouzraudzība;
Última atualização: 2014-11-17
Frequência de uso: 1
Qualidade:
deshalb wird vorgeschlagen, die geltenden maßnahmen aufrechtzuerhalten.
ietekme uz budžetu -priekšlikums neietekmē kopienas budžetu. -
Última atualização: 2008-03-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
das wachstum wieder anzukurbeln und es langfristig aufrechtzuerhalten.
kas vajadzīgas, lai atjaunotu izaugsmi un saglabātu to laika gaitā.
Última atualização: 2017-04-25
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
festlegung von mobilitätsplänen, um die dienstkontinuität im störungsfall aufrechtzuerhalten.
nodrošināt mobilitātes plānu noteikšanu, lai nodrošinātu pakalpojumu nepārtrauktību problēmu gadījumā.
Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
die mitgliedstaaten versuchen darin, bestimmte nationale bestimmungen aufrechtzuerhalten.
dalībvalstis centās saglabāt dažādus valsts līmeņa pasākumus.
Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
ein qualitätssystem in Übereinstimmung mit ops 1 035 aufzubauen und aufrechtzuerhalten,
izveidot un uzturēt kvalitātes kontroles sistēmu saskaņā ar ops 1.035;
Última atualização: 2014-11-17
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
alle dazu zu bewegen, verantwortung zu übernehmen und die dynamik aufrechtzuerhalten,
panākt, lai ikkatrs uzņemtos atbildību, un uzturēt virzību;
Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 3
Qualidade:
Referência:
anzahl der flugzeuge, die gewogen werden müssen, um flottenwerte aufrechtzuerhalten
lidmašīnu skaits, kas jāsver, lai iegūtu lidmašīnu parka lielumus
Última atualização: 2014-11-17
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
italien kann die höchstschwelle anheben, um den realen wert der befreiung aufrechtzuerhalten.
itālija var palielināt minēto robežvērtību, lai saglabātu atbrīvojuma vērtību reālajā izteiksmē.
Última atualização: 2014-11-08
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
es wird vorgeschlagen, das derzeitige beihilfeniveau für die beiden kommenden jahre aufrechtzuerhalten.
ir priekšlikums divus gadus saglabāt pašreizējo atbalsta apjomu.
Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
daher wird es als angemessen erachtet, die derzeit für ihn geltende spanne aufrechtzuerhalten.
tādēļ tiek uzskatīts par atbilstošu atstāt tā pašreizējo starpību nemainītu.
Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
die dosis sollte individuell angepasst werden, um normale ammoniakkonzentrationen im plasma aufrechtzuerhalten.
devu nosaka individuāli, lai saglabātu normālu amonjaka līmeni plazmā.
Última atualização: 2017-04-26
Frequência de uso: 3
Qualidade:
Referência:
dabei sei geplant, das verhältnis zwischen den öffentlichen und privaten aktienanteilen am unternehmen aufrechtzuerhalten.
paredzams, ka tiks saglabāta privāto/valsts uzņēmuma akciju daļas ieguldītāju attiecība.
Última atualização: 2014-11-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
die dosierung wurde angepasst, um eine thrombozytenzahl von 50 - 200 x 109/l aufrechtzuerhalten.
devas tika pielāgotas, lai uzturētu trombocītu skaitu 50 līdz 200 x 109/l robežās.
Última atualização: 2017-04-26
Frequência de uso: 3
Qualidade:
Referência: