Você procurou por: entwicklungsmöglichkeiten (Alemão - Letão)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

German

Latvian

Informações

German

entwicklungsmöglichkeiten

Latvian

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Alemão

Letão

Informações

Alemão

erkenntnisse und entwicklungsmöglichkeiten

Letão

pieredze un iespējas, kas jāpaplašina

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

diese erweiterung eröffnet neue entwicklungsmöglichkeiten und –perspektiven.

Letão

tas paver jaunas iespējas un attīstības perspektīvas.

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Alemão

damit eröffnen sich nie dagewesene wachstums‑ und entwicklungsmöglichkeiten.

Letão

tā rada nepieredzētas iespējas izaugsmei un attīstībai.

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Alemão

die strategie für den atlantik sollte entwicklungsmöglichkeiten in diesem bereich umfassen.

Letão

atlantijas stratēģijā būtu jāiestrādā attīstības iespējas šajā jomā.

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

chancengleichheit in der bildung, gleichberechtigter zugang zum arbeitsmarkt und berufliche entwicklungsmöglichkeiten;

Letão

vienlīdzīgas iespējas izglītībā, vienlīdzīga piekļuve darba tirgum un karjeras virzībai;

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

in vielen mitgliedstaaten ist der sektor jedoch neu und unterentwickelt und bietet erhebliche entwicklungsmöglichkeiten.

Letão

daudzās dalībvalstīs tā tomēr ir jauna un neattīstīta nozare, kas norāda uz ievērojamu attīstības iespēju.

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

die versorgungsregelung wird so angewandt, daß sie die entwicklungsmöglichkeiten der örtlichen erzeugung nicht behindert.

Letão

piegāžu kārtību ievieš tā, lai nekavētu vietējo produktu potenciālo izstrādi.

Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

paradoxerweise konzentrieren sich in den städten sowohl der größte bedarf als auch die größten entwicklungsmöglichkeiten am arbeitsmarkt.

Letão

Šis paradokss pastāv tādēļ, ka pilsētās koncentrējas vienlaikus gan attīstības vajadzības, gan attīstības iespējas.

Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Alemão

nutzung des internets in den letzten drei monaten zu privatzwecken für andere bildungszwecke, hauptsächlich im hinblick auf berufliche entwicklungsmöglichkeiten

Letão

interneta izmantošana privātiem mērķiem pēdējos trīs mēnešos, lai veiktu citas ar izglītošanos saistītas darbības, kas jo īpaši skar darba iegūšanu,

Última atualização: 2014-11-18
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

bundeskanzler konrad adenauer, der damals dem ministerrat vorstand, erkannte schnell die entwicklungsmöglichkeiten des europäischen parlaments.

Letão

drīz kļuva skaidrs, ka eotk iespējas ir pārāk ierobežo-tas, lai risinātu jaunā laikmeta izvirzītos uzdevumus.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

(a) förderung nachhaltiger aquakulturtätigkeiten ihrer mitglieder, indem ihnen entwicklungsmöglichkeiten geboten werden;

Letão

(a) veicināt savu biedru akvakultūras darbību ilgtspējību, nodrošinot attīstības iespējas;

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

beschäftigt ein unternehmen ältere, gut bezahlte arbeitnehmer, sehen auch die jüngeren mitarbeiter bessere berufliche entwicklungsmöglichkeiten für sich selbst;

Letão

ja uzņēmumā ir labi apmaksāti gados vecāki darbinieki, gados jaunāki darbinieki redz lielākas profesionālās karjeras iespējas,

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

die instabilen verhältnisse mancher verarmter staaten, ihre politische und administrative schwäche und ihre wirt­schaft­liche anfälligkeit, wirken sich negativ auf ihre entwicklungsmöglichkeiten aus.

Letão

atsevišķu nabadzībā noslīgušu valstu trauslums, to politiskā, administratīvā un saimnieciskā nedrošība negatīvi atsaucas uz attīstības iespējām.

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

der kampf gegen den klimawandel eröffnet für regionale Ökonomien neue entwicklungsmöglichkeiten in bereichen wie Öko-innovationen, dem wachstum umweltfreundlicher industrien und der beschäftigung.

Letão

cīņa pret klimata pārmaiņām sniedz reģionālajām ekonomikām jaunus ekonomiskus stimulus un iespējas saistībā ar ekoloģiskajiem jauninājumiem, videi draudzīgas rūpniecības paplašināšanā un nodarbinātībai šajā jomā.

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

1.5.1 die großen entfernungen sowohl zu den wichtigsten europäischen märkten als auch inner­halb der regionen beeinträchtigen die wettbewerbs­fähig­keit und entwicklungsmöglichkeiten dieser regionen in erheblichem maße.

Letão

1.5.1 ievērojamais attālums līdz lielākajiem eiropas tirgiem, kā arī ievērojamie attālumi attiecīgo reģionu ietvaros rada nopietnus šķēršļus šo reģionu konkurētspējai un attīstības iespējām.

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

binnen kurzer zeit hatte das programm espon bemerkenswertes neues wissen über raumentwicklungstrends, den effekt von eu-politiken sowie über entwicklungsmöglichkeiten und potenzielle entwicklungswege auf europas territorium erarbeitet.

Letão

neilgā laikā espon programma radīja būtiskas jaunas zināšanas par teritoriālās plānošanas tendencēm, es politiku ietekmi, kā arī attīstības iespējām un perspektīviem attīstības ceļiem eiropas teritorijā.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

arbeitsessen„food for thought“ auf weiterbildungs- und entwicklungsmöglichkeiten sowie auf maßnahmen zur förderung der ausgewogenheit von arbeits- und privatleben.

Letão

“brokastu laika barība smadzenēm” (“food for thought luncheons”) smes iespējas, kā arī politikas attiecībā uz darba/personīgās dzīves līdzsvaru.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

das vorherrschende, die abhängigkeit fördernde modell einer auf fürsorge ausgerichteten hilfe, das keine entwicklungsmöglichkeiten bietet, nimmt den flüchtlingen und binnenvertriebenen jedoch die chance, größere eigenständigkeit zu erlangen13.

Letão

tomēr, ja nav attīstības izredžu, pārsvarā saglabājas “aprūpes un uzturēšanas”, proti, atkarības no atbalsta modelis, kas apdraud bēgļu un iekšzemē pārvietotu personu spēju kļūt pašpaļāvīgākiem13.

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

paradoxerweise konzentrieren sich in den städten sowohl der größte bedarf als auch die größten entwicklungsmöglichkeiten am arbeitsmarkt. während einerseits hoch qualifizierte personen in den städten überrepräsentiert sind, gilt dies andererseits auch für personen mit niedrigem bildungs-und ausbildungsstand.

Letão

Šis paradokss pastāv tādēļ, ka pilsētās koncentrējas vienlaikus gan attīstības vajadzības, gan attīstības iespējas. pilsētās ir pārāk daudz augsti kvalificētu personu, bet tieši to pašu var teikt par cilvēkiem ar nepietiekamu kvalifikāciju vai zemu izglītības līmeni.

Última atualização: 2008-03-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Alemão

hauptzweck dieser mitteilung ist es, über den derzeitigen stand im bereich kraft-wärme-kopplung (kwk) zu informieren und künftige entwicklungsmöglichkeiten aufzuzeigen.

Letão

Šī paziņojuma galvenais mērķis ir informēt par koģenerācijas pašreizējo statusu un piedāvāt iespējas to attīstīt.

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Consiga uma tradução melhor através
7,777,206,466 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK