Você procurou por: herstellungspraktiken (Alemão - Letão)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

German

Latvian

Informações

German

herstellungspraktiken

Latvian

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Alemão

Letão

Informações

Alemão

f) die im gemeinschaftsrecht festgelegten grundsätze und leitlinien guter herstellungspraktiken für arzneimittel einzuhalten.

Letão

f) viņam jāievēro kopienas tiesību aktos paredzētie labas zāļu ražošanas prakses principi un pamatnostādnes.

Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Alemão

lebensmittelunternehmer sollten in der lage sein, gängige herstellungspraktiken ohne zeitliche lücken auch nach dem genannten termin anzuwenden.

Letão

pārtikas apritē iesaistītajiem tirgus dalībniekiem jābūt iespējai arī pēc šī datuma turpināt iesāktās prakses piemērošanu bez pārtraukuma.

Última atualização: 2014-11-18
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Alemão

dieses konzentriert sich auf: messtechnik, zuverlässigkeit und qualitätsstandards, kontrolle der produktionsverfahren und bessere herstellungspraktiken.

Letão

tā koncentrējas uz mērījumu tehniku, drošumu un kvalitātes standartiem, ražošanas procesu kontroli un industriālās prakses uzlabošanu.

Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

„die in artikel 46 buchstabe f vorgesehenen grundsätze und leitlinien guter herstellungspraktiken für die arzneimittel werden im wege einer richtlinie festgelegt.

Letão

“Šīs direktīvas 46. panta f) punktā minētos labas zāļu ražošanas prakses principus un pamatnostādnes pieņem direktīvas veidā.

Última atualização: 2014-11-16
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

zwecks gewährleistung der produktsicherheit sollten verbotene stoffe nur dann in spuren zulässig sein, wenn dies unter guten herstellungspraktiken technisch unvermeidlich und das kosmetische mittel sicher ist.

Letão

lai nodrošinātu kosmētikas līdzekļa drošumu, aizliegtām vielām vajadzētu būt pieņemamām zīmju daudzumā tikai tad, ja tās pareizos ražošanas procesos ir tehnoloģiski neizbēgamas un ja kosmētikas līdzeklis ir drošs.

Última atualização: 2014-11-11
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

dabei trägt die kommission den in artikel 47 der richtlinie 2001/83/eg genannten ausführlichen grundsätzen und leitlinien guter herstellungspraktiken uneingeschränkt rechnung.

Letão

izstrādājot pamatnostādnes, komisija pienācīgi ņem vērā direktīvas 2001/83/ek 47. pantā minētos detalizētos labas ražošanas prakses principus un pamatnostādnes.

Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

der begriff „nahrungsmittelsicherheit“ hingegen bezieht sich auf die festlegung von normen für die nahrungsmittelsicherheit sowie für die herstellungspraktiken und die qualitätskontrolle in sämtlichen phasen der verarbeitung von landwirtschaftlichen erzeugnissen.

Letão

tas atšķiras no jēdziena „pārtikas nekaitīgums”, kas ir vērsts uz standartu izstrādi pārtikas nekaitīgumam, labas apstrādes praksei un lauksaimniecības produktu kvalitātes kontrolei visos pārstrādes ķēdes posmos.

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

die kommission sollte in enger zusammenarbeit mit der agentur und nach konsultierung der mitgliedstaaten auch für die koordinierung der ausübung der verschiedenen Überwachungsaufgaben der mitgliedstaaten und insbesondere die aufklärung über arzneimittel und die Überwachung der einhaltung guter herstellungspraktiken, guter laborpraxis und guter klinischer praktiken zuständig sein.

Letão

tā kā komisijai, ciešā sadarbībā ar aģentūru un apspriežoties ar dalībvalstīm, būtu jāuztic arī uzdevums koordinēt to, kā dalībvalstis īsteno dažādos uzraudzības pienākumus, un jo īpaši informācijas sniegšanu par zālēm, uzraudzību attiecībā uz to, kā tiek ievērota laba ražošanas prakse, laba laboratorijas prakse un laba klīniskā prakse;

Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Alemão

( 2 ) die anwesenheit von spuren der in anhang ii genannten stoffe wird geduldet , wenn sie unter guten herstellungspraktiken technisch unvermeidlich ist und mit artikel 2 übereinstimmt . "

Letão

2. atļauj ii pielikumā izklāstīto vielu zīmju rašanos ar nosacījumu, ka tās ir tehniski neizbēgamas, lietojot labu ražošanas praksi, un tas ir saskaņā ar 2. pantu."

Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Aviso: contém formatação HTML invisível

Alemão

(3) die beauftragten der zuständigen behörde erstatten nach jeder der in absatz 1 genannten besichtigungen bericht darüber, ob der hersteller die grundsätze und leitlinien der guten herstellungspraktiken für arzneimittel gemäß artikel 47 einhält.

Letão

3. pēc katras 1. punktā minētās pārbaudes kompetentās iestādes pārstāvji ziņo par to, vai ražotājs ievēro 47. pantā paredzētās labās ražošanas prakses principus un pamatnostādnes.

Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

(3) die beauftragten der zuständigen behörde erstatten nach jeder der in absatz 1 genannten besichtigungen bericht darüber, ob der hersteller die grundsätze und leitlinien der guten herstellungspraktiken für arzneimittel gemäß artikel 47 einhält. der wortlaut dieser berichte wird dem hersteller, bei dem die besichtigung erfolgte, mitgeteilt.

Letão

3. pēc katras 1. punktā minētās pārbaudes kompetentās iestādes pārstāvji ziņo par to, vai ražotājs ievēro 47. pantā paredzētās labās ražošanas prakses principus un pamatnostādnes. Šo ziņojumu saturu dara zināmu pārbaudītajam ražotājam.

Última atualização: 2008-03-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Consiga uma tradução melhor através
7,776,200,981 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK