Você procurou por: ostseeregion (Alemão - Letão)

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Alemão

Letão

Informações

Alemão

"ostseeregion"

Letão

rex/262

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: contém formatação HTML invisível

Alemão

ostseeregion (initiativstellungnahme)

Letão

baltijas jūras reģions (pašiniciatīvas atzinums)

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

ostseeregion im antidiskrimi-

Letão

int610224lv 20/10/06 13:22 page 16

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

„die ostseeregion ist ein wichtiger teil unserer gemeinsamen umwelt.

Letão

”baltijas jūras reģions ir mūsu kopējās vides būtiska daļa.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

dies hat tiefgreifende auswirkungen auf die gesamte ostseeregion und die europäische gemeinschaft insgesamt.

Letão

tas var smagi ietekmēt visu baltijas reģionu un plašākā mērogā arī eiropas kopienu.

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

grünes städtisches wohnen in der ostseeregion – deutschland, baltenstaaten, polen und belarus

Letão

zaļās pilsētu mājas baltijas jūras reģionā — vācija, baltijas valstis, polija un baltkrievija

Última atualização: 2017-04-25
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

eine ausgewogene entwicklung der ostseeregion kann sich nicht nur auf den zentralen bereich der ostsee konzentrieren.

Letão

lai baltijas jūras reģiona attīstība būtu līdzsvarota, tā nevar koncentrēties vienīgi uz baltijas jūras galveno baseinu.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

in den letzten zwanzig jahren haben sich die staaten der ostseeregion und ihre wirtschaftlichen beziehungen maßgeblich verändert.

Letão

baltijas jūras reģiona valstis un to saimnieciskās attiecības ir būtiski mainījušās pēdējo 20 gadu laikā.

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

mit dieser initiative wird auch ein beitrag zum aufbau und zur strukturierung des europäischen forschungsraums in der ostseeregion geleistet.

Letão

Šī ierosme palīdzēs arī izveidot un strukturēt eiropas pētniecības telpu baltijas jūras reģionā.

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

ostseeregion: rolle der organisierten zivilgesellschaft bei der verbesse­rung der regionalen zusammenarbeit und der festlegung einer regionalen strategie

Letão

baltijas jūras reģions: organizētas pilsoniskās sabiedrības loma reģionālās sadarbības uzlabošanā un reģionālās stratēģijas noteikšanā

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

abschluss eines technischen Übereinkommens zwischen der eu, russland und belarus über die technischen regeln für das management der stromnetze in der ostseeregion

Letão

noslēgt tehnisko nolīgumu starp es, krieviju un baltkrieviju par tehniskajiem noteikumiem baltijas reģiona elektrotīklu pārvaldībai

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

der ewsa hat in einer reihe von stellungnahmen fragen behandelt, die in dengeographischen rahmen der ostseeregion und das konzept der nördlichen dimensionfallen.

Letão

daudzos atzinumos eesk pievērsusies jautājumiem, kas saistīti ar baltijas jūras reģiona ogramma iesaistītu ziemeļeiropas01. gada 5. unalsti zviedriju eesk organizēja sapulci umeo,ganizāciju pārstāvjiem no ģeogrāfisko kattīstīt rīcības programmu ziemeļeirorganizēto pilsonisko sabiedr6.februārī sadarbībā ar es prējo sakar

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

außerdem forderte piebalgs die staats- und regierungschefs der ostseeregion auf, weitere maßnahmen zur verbesserung der energieeffizienz ins auge zu fassen.

Letão

komisārs arī aicināja baltijas valstu vadītājus apsvērt turpmākus pasākumus energoefektivitātes paaugstināšanai.

Última atualização: 2017-04-25
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

das wirtschaftsleben in der ostseeregion ist zwar zum großen teil industrie- und handelsorientiert, aber die fischerei nimmt dort einen nicht minder wichtigen teil ein.

Letão

ekonomiskā darbība baltijas jūrā ir stipri orientēta uz rūpniecību un tirdzniecību, tomēr arī zvejai šeit ir nenoliedzamanozīme.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

am 16. september forderte das europäische parlament die kommission auf, im rahmen der politik für die nördliche dimension einen vorschlag für eine gemeinschaftsstrategie für die ostseeregion vorzulegen.

Letão

Šajās sanāksmēs tika izskatīti jautājumi tieslietu un iekšlietu jomā (abas reizes), transporta, vides, ārlietu un enerģētikas jautājumi.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

die einrichtung eines "zivilgesellschaftlichen forums für die ostseeregion" ist ein richtiger schritt auf dem weg zur beteiligung der organisierten zivilgesellschaft an der weiteren ausgestaltung der strategie.

Letão

baltijas jūras reģiona pilsoniskās sabiedrības foruma izveide ir lietderīgs solis, lai organizēto pilsonisko sabiedrību iesaistītu stratēģijas turpmākajā īstenošanā.

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: contém formatação HTML invisível

Alemão

annahme des entwurfs einer stellungnahme zum thema "ostseeregion: rolle der organisier­ten zivilgesellschaft bei der verbesserung der regionalen zusammenarbeit und der festle­gung einer regionalen strategie"

Letão

atzinuma projekta par tematu “baltijas jūras reģions: organizētas pilsoniskās sabiedrības loma reģionālās sadarbības uzlabošanā un reģionālas stratēģijas noteikšanā” pieņemšana.

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: contém formatação HTML invisível

Alemão

die arbeiten der tf-oc zur bekämpfung des menschenhandels verdienen ebenfalls weitere unterstützung, um so die bereichsübergreifende kooperation bei der strafverfolgung in der ostseeregion zu verbessern, vor allem in bezug auf die russische föderation.

Letão

jāturpina atbalsts arī darbam, ko baltijas jūras reģiona darba grupa organizētās noziedzības jautājumos veic, apkarojot cilvēku tirdzniecību, jo šī darba grupa ir instruments, kas uzlabo reģionālo sadarbību tiesību aizsardzībā daudzās jomās baltijas jūras reģionā un jo īpaši krievijas federācijā.

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

dabei wird das ziel verfolgt, in der ostseeregion nach europäischem vorbild eine grenzübergreifende beschäftigungspolitik zu führen; die ostseeregion soll zu einer region gemacht werden, in der man gerne wohnt, arbeitet und investiert.

Letão

tīkla mērķis ir izveidot baltijas jūras reģionu par pārrobežu darba tirgus politikas eiropas modeli un par pievilcīgu vietu dzīvošanai, darbam un ieguldījumiem.

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

4.1 der ausschuss hat bereits einen vorschlag für die einrichtung eines "zivilgesellschaftlichen forums für die ostseeregion" vorgelegt und seine bereitschaft erklärt, das fundament für ein solches forum zu legen10.

Letão

4.1. eesk jau ierosinājusi izveidot baltijas jūras reģiona pilsoniskās sabiedrības forumu un norādījusi, ka tā varētu sagatavot šāda foruma izveidi10.

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: contém formatação HTML invisível

Consiga uma tradução melhor através
7,794,189,577 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK