Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
d) sich vergewissert,
d) nodrošina:
Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 2
Qualidade:
vergewissert euch weiter!
mēs kavējāmies pārāk ilgi.
Última atualização: 2016-10-27
Frequência de uso: 1
Qualidade:
die vollzugsbehörde hat sich vergewissert, dass
uzraudzības iestāde ir pārliecinājusies:
Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:
die einzelstaatliche behörde vergewissert sich:
kompetentā iestāde:
Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
die justizbehörde hat sich vergewissert, dass:
tiesas iestāde ir pārliecinājusies, ka:
Última atualização: 2014-11-16
Frequência de uso: 1
Qualidade:
c) die vollzugsbehörde hat sich vergewissert, daß
c) uzraudzības iestāde ir pārliecinājusies:
Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 2
Qualidade:
der tierarzt muß sich zuvor vergewissert haben, daß
viņam vispirms pašam jāpārliecinās par to, ka:
Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
(2) die zuständige einzelstaatliche behörde vergewissert sich:
2. valsts kompetentās iestādes pārbauda:
Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 2
Qualidade:
die verwaltungskommission vergewissert sich, ob sie regelmäßig aktualisiert werden.
administratīvā komisija nodrošina to regulāru atjaunināšanu.
Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 2
Qualidade:
der missionsleiter vergewissert sich, dass die mission hinreichend öffentlichkeitswirksam ist.
misijas vadītājs nodrošina pietiekamu misijas publicitāti.
Última atualização: 2014-11-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
zur feststellung einer forderung vergewissert sich der zuständige anweisungsbefugte, dass
lai konstatētu debitoru parādus, atbildīgais kredītrīkotājs nodrošina, ka:
Última atualização: 2008-03-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
der mitgliedstaat vergewissert sich, dass alle voraussetzungen für die beihilfezahlung erfüllt sind.
dalībvalstij ir jānodrošina visu to noteikumu izpilde, kas dod tiesības saņemt palīdzības maksājumus.
Última atualização: 2014-11-15
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
der ausschuss vergewissert sich, dass das operationelle programm effektiv und ordnungsgemäß durchgeführt wird.
tā nodrošina darbības programmas efektīvu un kvalitatīvu īstenošanu.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
sie vergewissert sich, dass die vorschüsse zurückerstattet werden und hebt gegebenenfalls die mittelbindungen automatisch auf.
pārliecinās par pirmsfinansējuma atmaksājumu un vajadzības gadījumā atbrīvo no budžetā paredzētām saistībām.
Última atualização: 2014-11-18
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
(1) der mitgliedstaat vergewissert sich, dass alle voraussetzungen für die beihilfezahlung erfüllt sind.
1. dalībvalstij ir jānodrošina visu to nosacījumu ievērošana, kas dod tiesības saņemt atbalsta maksājumus.
Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 5
Qualidade:
Referência:
die zuständige einzelstaatliche behörde vergewissert sich mit hilfe aller zweckdienlichen mittel, einschließlich kontrollen vor ort,
kompetentā valsts iestāde, izmantojot visus vajadzīgos līdzekļus, arī pārbaudes uz vietas, pārliecinās par
Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 3
Qualidade:
Referência:
die kommission vergewissert sich, daß die mitgliedstaaten über den verlauf und die ergebnisse dieses verfahrens unterrichtet werden.
komisija nodrošina to, ka dalībvalstis saņem informāciju par šīs procedūras gaitu un iznākumu.
Última atualização: 2014-10-17
Frequência de uso: 3
Qualidade:
Referência:
abstimmung abstimmung eröffret, eröffret, vergewissert vergewissert er er sich, sich, dass dass mindestens mindestens die die
parlamenta priek5sedctajs lemj par papildjautdjumu pie4emamrbu un ierobezo to skaitu, laikatrs deputats varetu salemt atbildi uz jautajumu, ko vi45 ir uzdevis.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
(1) griechenland vergewissert sich der richtigkeit der in den beihilfeanträgen gemachten angaben durch kontrollen vor ort.
1. grieķija, veicot pārbaudes uz vietas, pārbauda atbalsta pieprasījumos ietvertās informācijas precizitāti un tās atbilstību atbalsta piešķiršanas nosacījumiem.
Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 2
Qualidade:
Referência:
(2) bevor sie eine ausgabenerklärung bescheinigt, vergewissert sich die zahlstelle, dass folgende voraussetzungen erfuellt sind,
2. pirms konkrēta izdevumu pārskata sertificēšanas maksātāja iestāde pārliecinās, vai ir ievēroti šādi nosacījumi:
Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 2
Qualidade:
Referência: