Você procurou por: versorgungsquellen (Alemão - Letão)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

German

Latvian

Informações

German

versorgungsquellen

Latvian

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Alemão

Letão

Informações

Alemão

aufteilung der märkte oder versorgungsquellen;

Letão

tirgu vai piegādes avotu kopīga izmantošana;

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

die aufteilung der märkte oder versorgungsquellen;

Letão

sadala tirgus vai piegādes avotus;

Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

netzintegration: diversifizierung der versorgungsquellen und ‑wege

Letão

tīkla integrācija: dažādot piegādes avotus un maršrutus

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

anbindung isolierter märkte an stärker diversifizierte versorgungsquellen;

Letão

izolētu tirgu savienojumiem ar diversificētākiem piegāžu avotiem;

Última atualização: 2014-11-17
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

anzahl der vorhaben, die eine diversifizierung der versorgungsquellen, lieferanten und versorgungswege ermöglichen

Letão

to projektu skaits, kas dod iespēju diversificēt piegāžu avotus, piegāžu partnerus un maršrutus

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

anzahl der vorhaben, die eine diversifizierung der versorgungsquellen, lieferanten und versorgungswege ermöglichen;

Letão

tādu projektu skaita, kas dod iespēju diversificēt piegāžu avotus, piegāžu partnerus un maršrutus;

Última atualização: 2014-11-17
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

die schaffung des erdgasbinnenmarktes erfordert mehr integration und eine weitere intensivierung der bemühungen zur diversifizierung der versorgungsquellen.

Letão

lai izveidotu gāzes iekšējo tirgu, vajadzīga lielāka integrācija un nepieciešami intensīvi pasākumi piegādes dažādošanai.

Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

schiefergas und andere quellen nicht konventionellen gases sind zu potenziell wichtigen neuen versorgungsquellen in oder um europa geworden.

Letão

slānekļa gāze un citi netradicionāli gāzes avoti ir kļuvuši par potenciāli svarīgiem jauniem piegādes avotiem eiropā un ārpus tās.

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

saint-pierre und miquelon begründet den antrag mit den anhaltend unzureichenden versorgungsquellen für fisch mit ursprungseigenschaft.

Letão

senpjēra un mikelona pamatoja savu prasību ar pastāvīgi nepietiekamām piegādēm no citu noteiktas izcelsmes zivju piegādes avotiem.

Última atualização: 2014-11-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

den verwendern stehen auch andere versorgungsquellen in ländern offen, für die keine antidumping- oder ausgleichszölle gelten.

Letão

lietotājiem ir pieejami arī alternatīvi piegādes avoti no valstīm, uz kurām neattiecas antidempinga vai antisubsidēšanas pasākumi.

Última atualização: 2014-11-18
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

das einspruchsrecht ist in nichtdiskriminierender weise wahrzunehmen, insbesondere wenn es sich um investitionsentscheidungen oder um entscheidungen betreffend die versorgungsquellen der unternehmen handelt.

Letão

tiesības apstrīdēt lēmumu jāīsteno nediskriminējot, jo īpaši attiecībā uz lēmumiem par investīcijām un subjektu piegādes avotiem.

Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

5.2.2 die abhängigkeit von erdölimporten aus externen versorgungsquellen nimmt stetig zu und konzentriert sich immer stärker auf den nahen osten.

Letão

5.2.2 nepārtraukti pieaug atkarība no naftas importa no ārējiem enerģijas avotiem, it īpaši no tuvajiem austrumiem.

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

in technischer hinsicht sind bislang keine pläne und investitionen für die aufnahme weiterer schwankender und räumlich verteilter versorgungsquellen in das netz- und speichersystem vorgesehen.

Letão

no tehniskā aspekta raugoties, vēl nav īstenoti plāni un investīcijas, lai dažādo un plaši izplatīto piegādes avotu turpmāko paplašināšanu virzītu tīklā un uzkrāšanas sistēmā.

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

5.2.5 eu-strategien zur förderung der nutzung erneuerbarer energieträger sind ein wirkungs­volles mittel gegen die zunehmende abhängigkeit von externen versorgungsquellen.

Letão

5.2.5 es pasākumi, kas veicina atjaunojamo enerģijas avotu izmantošanu, ir efektīvs līdzeklis, lai pārvarētu arvien lielāko atkarību no ārējiem enerģijas avotiem.

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

e) welches die absehbare gasversorgungslage ist, die sich aus der nachfrage, der versorgungsautonomie und den vorhandenen versorgungsquellen auf gemeinschaftsebene für bestimmte geografische gebiete in der gemeinschaft ergibt.

Letão

e) paredzamo gāzes piegādes situāciju atkarībā no pieprasījuma, piegādes autonomijas un pieejamiem piegādes avotiem kopienas līmenī attiecībā uz atsevišķiem ģeogrāfiskiem apgabaliem kopienā.

Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 3
Qualidade:

Alemão

dies ist insbesondere dann der fall, wenn starke abnehmer die fähigkeit und den anreiz haben, im falle einer geringfügigen, aber kontinuierlichen erhöhung der relativen preise neue versorgungsquellen auf dem markt zu erschließen.

Letão

tas jo īpaši ir tā, ja spēcīgiem pircējiem ir spējas un stimuls ieviest tirgū jaunus piegādes avotus neliela, bet pastāvīga relatīvo cenu pieauguma gadījumā.

Última atualização: 2014-11-18
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

außerdem liegen nicht alle herstellungsanlagen für zeitungspapier nahe genug an den recyclingpapier-versorgungsquellen, und es ist möglicherweise unwirtschaftlich, einige von ihnen bis 2005 auf eine höhere nutzung von recyclingpapier umzustellen.

Letão

turklāt ne visas avīžpapīra ražošanas iekārtas atrodas pietiekami tuvu papīra atkārtotās pārstrādes vietām, un var izrādīties ekonomiski neperspektīvi dažus uzņēmumus piemērot lielākai atkārtoti pārstrādāto šķiedru izmantošanai no 2005. gada.

Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

zum mittelmeerraum gibt es derzeit mehrere politische initiativen: es soll eine wasser-strategie für den mittelmeerraum entwickelt werden, um die versorgungsquellen zu schützen und zu diversifi­zieren und die wasserressourcen vernünftig und nachhaltig zu nutzen.

Letão

saistībā ar vidusjūras reģionu tiek izstrādātas vairākas politiskās iniciatīvas, lai noteiktu ūdens stratēģiju vidusjūras reģiona valstīm, aizsargātu un diversificētu resursus, kā arī izmantotu ūdens resursus saprātīgi un ilgtspējīgi.

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

(1) dem erdgas kommt bei der energieversorgung der gemeinschaft zunehmende bedeutung zu; daher dürfte die europäische union, wie im grünbuch "hin zu einer europäischen strategie für energieversorgungssicherheit" erwähnt, längerfristig in zunehmendem maße auf erdgasimporte aus versorgungsquellen außerhalb der eu angewiesen sein.

Letão

(1) kopienas energoapgādē dabasgāze (gāze) kļūst par arvien svarīgāku komponentu, un, kā norādīts zaļajā grāmatā "eiropas energoapgādes drošības stratēģija", ir sagaidāms, ka eiropas savienība ilgākā laika posmā kļūs arvien atkarīgāka no gāzes, ko importē no piegādes avotiem, kuri atrodas ārpus es.

Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 3
Qualidade:

Aviso: contém formatação HTML invisível

Consiga uma tradução melhor através
7,746,747,174 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK