Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
diesem wunsch wurde nicht folge geleistet.
Šīm lūgumam rezultātu nebija.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
es wurde keine signifikante
padidėja ph.
Última atualização: 2017-04-26
Frequência de uso: 1
Qualidade:
nur in einem fall wurde der empfehlung nicht folge geleistet.
bija tikai viens gadījums, kad ieteikumus neieviesa.
Última atualização: 2017-04-25
Frequência de uso: 1
Qualidade:
diesen guten absichten wurde jedoch nicht konsequent folge geleistet.
tomēr šie labie nolūki nav īstenoti konsekventi.
Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:
dem gesetz muss folge geleistet werden.
ir jāievēro likums.
Última atualização: 2016-10-27
Frequência de uso: 1
Qualidade:
es wurden keine
kopumā 20% no 1164 pacientiem, kuru datus izmantoja integrētajā drošības analīzē, bija vecāki par 65 gadiem.
Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Aviso: esta concordância pode estar incorreta.
Exclua-a, se este for o caso.
eine erklärung, dass der gerichtlichen entscheidung noch nicht folge geleistet wurde
deklarāciju, ka nolēmums vēl nav ticis izpildīts;
Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:
(es wurden keine
- cimetidīnu: paaugstinās lornoksikāma koncentrācija plazmā (nav novērota mijiedarbība,
Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Aviso: esta concordância pode estar incorreta.
Exclua-a, se este for o caso.
es kann beschlossen werden, einer bestimmten teilausschreibung keine folge zu geben.
var tikt pieņemts lēmums, ka noteikts daļējais konkurss netiek turpināts.
Última atualização: 2014-11-18
Frequência de uso: 5
Qualidade:
es wurden keine verlangt
šādu lūgumu nav bijis
Última atualização: 2014-11-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:
allerdings ist dies keine folge der einführung der cross-compliance-regelung.
nebija nodomaieviestjaunu prasību regulējumu, kas atšķirtos no spēkā esošajiem pienākumiem saimniecību līmenī kopienas tiesību aktuīstenošanasrezultātā9.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
auch wird dadurch der aufforderung des rates folge geleistet, einen entsprechenden vorschlag vorzulegen.
tie ir atbilde uz padomes aicinājumiem izvirzīt priekšlikumu kopējas es pārvietošanas programmas izveidei.
Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:
es wurden keine neuen toxischen effekte in folge der systemischen exposition mit olanzapin festgestellt.
nav konstatēta jauna toksiska iedarbība, ko rada olanzapīna sistēmiska iedarbība.
Última atualização: 2017-04-26
Frequência de uso: 3
Qualidade:
das parlament war der ansicht, dass die eu der forderung der usa zu gehorsam folge geleistet hatte.
—aģentūras, jo īpaši tās zināt-niskās komitejas, leģitimitātes un neatkarības nostiprināšana;
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
somit ist ein neuer rahmen vorgegeben, in dem den empfehlungen des rates folge geleistet werden kann.
tādējādi tiek nodrošināts jauns regulējums, kurā ņemti vērā padomes ieteikumi.
Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:
ein ersuchen um zusammenarbeit, insbesondere um austausch zweckdienlicher informationen, abgewiesen wurde oder einem solchen ersuchen nicht innerhalb einer angemessenen frist folge geleistet wurde.
ir noraidīts lūgums sadarboties, jo īpaši, apmainīties ar svarīgu informāciju, vai uz to nav sniegta atbilde samērīgā termiņā.
Última atualização: 2014-11-09
Frequência de uso: 1
Qualidade:
diese zinsen werden fällig, wenn die mitgliedstaaten die beiträge verspätet zahlen oder einziehungsanordnungen verspätet folge geleistet wird.
Šie ir procenti par dalībvalstu novēlotiem maksājumiem vai par maksājumu rīkojumu novēlotu atmaksu.
Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
außerdem wird den empfehlungen des amtes in bezug auf disziplinarmaßnahmen von den betroffenen organen oder einrichtungen nicht immer folge geleistet.
arī disciplinārlietās sniegtus biroja ieteikumus attiecīgās iestādes vai organizācijas ne vienmēr uzņemas risināt.
Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
es werden keine folgen für die umwelt erwartet.
ietekme uz vidi nav sagaidāma.
Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:
dies ist aber keine folge der krise, sondern teil des genuinen wertes des engagements, das hier "wiederentdeckt" wird.
tomēr tas, kas šādā veidā tiek “atkal atklāts”, ir nevis krīzes sekas, bet gan līdzdalības patiesās vērtības elements.
Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Aviso: contém formatação HTML invisível