Você procurou por: anklagemyndigheden (Alemão - Lituano)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

German

Lithuanian

Informações

German

anklagemyndigheden

Lithuanian

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Alemão

Lituano

Informações

Alemão

ersuchen um vorabentscheidung, vorgelegt durch beschluss des vestre landsret vom 5. oktober 2005 in dem strafverfahren anklagemyndigheden gegen uwe kay festersen

Lituano

vestre landsret 2005 m. spalio 5 d. nutartimi pateiktas prašymas priimti prejudicinį sprendimą byloje ministère public prieš uwe kay festersen

Última atualização: 2008-03-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Alemão

rigspolitichefen, anklagemyndigheden samt 1 direktorat og et antal styrelser (oberste polizeibehörde, staatsanwaltschaft, einschließlich eines direktorats und einer reihe von agenturen)

Lituano

rigspolitichefen, anklagemyndigheden samt 1 direktorat og et antal styrelser (policijos komisaras, prokuroras, 1 direktoratas ir kelios agentūros)

Última atualização: 2014-11-16
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Alemão

rigspolitichefen, anklagemyndigheden samt 1 direktorat og et antal styrelser (oberste polizeibehörde, staatsanwaltschaft sowie 1 direktion und mehrere agenturen)

Lituano

rigspolitichefen, anklagemyndigheden samt 1 direktorat og et antal styrelser (policijos komisariatai, valstybės prokuroras, 1 direkcija ir keletas agentūrų)

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Alemão

das vestre landsret (dänemark) ersucht den gerichtshof der europäischen gemeinschaften durch beschluss vom 5. oktober 2005, bei der kanzlei des gerichtshofes eingegangen am 10. oktober 2005, in dem rechtsstreit anklagemyndigheden gegen uwe kay festersen um vorabentscheidung über folgende fragen:

Lituano

vestre landsret 2005 m. spalio 5 d. nutartimi, kurią teisingumo teismo sekretoriatas gavo 2005 m. spalio 10 d., kreipėsi į europos bendrijų teisingumo teismą su prašymu priimti prejudicinį sprendimą byloje ministère public prieš uwe kay festersen.

Última atualização: 2008-03-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Consiga uma tradução melhor através
7,794,852,737 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK