Você procurou por: exklusiv (Alemão - Lituano)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

German

Lithuanian

Informações

German

exklusiv

Lithuanian

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Alemão

Lituano

Informações

Alemão

exklusiv- und alleinlizenzen

Lituano

išimtinės ir vienintelės licencijos

Última atualização: 2014-11-18
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

für innovative neue anwendungen von arzneifuttermitteln bleibt das marktumfeld erratisch und exklusiv.

Lituano

vaistinių pašarų, skirtų novatoriškam ir naujam naudojimui, prekybos sąlygos yra labai nevienodos ir nepalankios.

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

nutzungsbeschränkungen können wie gebietsbeschränkungen in einer exklusiv- oder alleinlizenz enthalten sein.

Lituano

be to, kaip ir teritorinių apribojimų atveju, šios paskirtys licencijos gavėjui gali būti suteiktos pagal išimtinę arba vienintelę licenciją.

Última atualização: 2014-11-18
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

und exklusiv ausgeführt von fundició dúctil benito, via ausetania, 11, 08560 manlleu, barcelona, spanien

Lituano

ir išimtinai importuota fundició dúctil benito, via ausetania, 11, 08560 manlleu, barcelona, spain

Última atualização: 2014-11-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

exklusiv sein, weil sie die möglichkeiten der parteien einschränkt, als unabhängige wirtschaftsbeteiligte oder als partei bei konkurrierenden vereinbarungen miteinander oder mit dritten zu konkurrieren;

Lituano

gali būti išskirtiniai, nes jais ribojama šalių galimybė konkuruoti tarpusavyje arba su trečiosiomis šalimis, kaip nepriklausomiems veiklos vykdytojams ar kaip kitų konkurencinių susitarimų šalims;

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

rücklizenz-verpflichtungen dürfen nicht exklusiv sein und müssen sich auf solche entwicklungen beschränken, die für die verwendung der zusammengefassten technologien wesentlich oder wichtig sind.

Lituano

atgalinio suteikimo įsipareigojimai neturėtų būti išimtiniai ir neturėtų būti taikomi tik pakeitimams, kurie yra labai svarbūs arba svarbūs naudojant į susivienijimą įtrauktą technologiją.

Última atualização: 2014-11-18
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

jeder gds-anbieter hat daher ein gewisses maß an monopolmacht gegenüber den rpas, die diejenigen reisebüros erreichen müssen, die exklusiv an ein bestimmtes gds angeschlossen sind.

Lituano

todėl kiekvienas gds paslaugų teikėjas turi tam tikrą monopolinę galią kpt, kuriems reikia susisiekti su tik prie vienos gds sistemos prisijungusiomis ka, atžvilgiu.

Última atualização: 2014-10-19
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

die mitgliedstaaten sorgen dafür, dass spätestens sechs monate nach inkrafttreten dieser entscheidung das frequenzband 5875—5905 mhz für intelligente verkehrssysteme zugewiesen wird und anschließend sobald wie billigerweise möglich nicht exklusiv zur verfügung steht.

Lituano

ne vėliau kaip per šešis mėnesius po šio sprendimo įsigaliojimo valstybės narės paskiria 5875–5905 mhz dažnių juostą intelektinėms transporto valdymo sistemoms, o ją paskyrusios kuo skubiau suteikia šią dažnių juostą naudoti neišimtinėmis teisėmis.

Última atualização: 2014-11-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

der internet-audioser-ver wurde exklusiv für den „t-guide“ konguriert und ist fest mit dem content management system verbunden.

Lituano

garsinė informacija taip pat gali būti tiesiogiai iš tinklalapio įkeliama į mp3 ausinuką su „t-gidu“.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

in vereinbarungen zwischen nicht-wettbewerbern hat der lizenzgeber in der regel auch das recht, verschiedenen lizenznehmern exklusiv- oder alleinlizenzen zu erteilen, die jeweils auf einen oder mehrere anwendungsbereiche beschränkt sind.

Lituano

pagal nekonkuruojančių šalių susitarimus licencijos išdavėjas paprastai turi teisę skirtingiems licencijų gavėjams išduoti vieninteles arba išimtines licencijas tik vienai arba kelioms paskirtims.

Última atualização: 2014-11-18
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

sonstige unmittelbare oder mittelbare kosten sind aufwands ­ wirksam zu erfassen. aktivierungsuntergrenze( keine akti ­ vierung von anlagegütern unter eu10 000 exklusive umsatzsteuer)

Lituano

kitos tiesioginės ar netiesioginės sąnaudos turi būti priskiriamos išlai ­ doms išlaidų kapitalizacija: pagal nusta ­ tytas ribas( mažiau negu 10 000 eur be pvm: nekapitalizuojama)

Última atualização: 2012-03-16
Frequência de uso: 3
Qualidade:

Consiga uma tradução melhor através
7,793,736,885 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK