Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
Überblick über anforderungen des luftfahrtunternehmers und gesetzliche vorschriften,
naudotojo keliamų ir teisinių reikalavimų apžvalgą;
Última atualização: 2014-11-17
Frequência de uso: 2
Qualidade:
auswirkung auf internationale Übereinkommen und sonstige gesetzliche vorschriften
poveikis tarptautinėms konvencijoms ir kitiems įstatymams
Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 2
Qualidade:
auswirkungen dieses abkommens auf internationale Übereinkommen und gesetzliche vorschriften
3. populiacijos įvertinti naudojami trumpi aprašymai remiasi aprašymais, naudojamais waterbird population estimates trečiajame leidime.4. Įžambus brūkšnys (/) naudojamas atskirti perėjimo ir žiemojimo vietas.
Última atualização: 2008-03-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
zollrechtlicher status von waren, bezueglich deren bestimmte gesetzliche vorschriften nicht beachtet wurden
prekių muitinės statusas tam tikromis reikalavimų neatitinkančiomis situacijomis
Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 2
Qualidade:
Referência:
gegebenenfalls, ob er den gesetzlichen vorschriften entspricht.
kai tinka, ar metinės finansinės ataskaitos atitinka teisės aktų nustatytus reikalavimus.
Última atualização: 2014-11-08
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
die durch gesetzliche vorschriften bedingte belastung des finanzsektors ist weiter gestiegen, was die möglichkeiten zur kapitalbildung einschränkt.
finansų sektoriui tenkanti reguliavimo našta dar padidinta, taigi apribojami kapitalo kaupimo pajėgumai.
Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
es kann nationale gesetzliche vorschriften geben, nach denen sie sich bei der entsorgung gebrauchter nadeln und fertigspritzen richten müssen.
kaip reikia išmesti adatas ir švirkštus, gali reglamentuoti vietiniai įstatymai.
Última atualização: 2017-04-26
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
vielfach wird nicht genügend auf die eingliederung der betroffenen in das berufsleben geachtet, obwohl es doch entsprechende gesetzliche vorschriften gibt.
daugeliu atvejų, nepaisant šiuo tikslu priimtų teisės aktų, vis dar per mažai dėmesio skiriama žmonių integravimui į profesinį gyvenimą.
Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
allen betroffenen und der Öffentlichkeit sollte klar sein, ab welchem grenzwert der lenker/die lenkerin gegen gesetzliche vorschriften verstößt.
visoms suinteresuotoms šalims ir visuomenei turėtų būti aišku, kada vairuotojas bus laikomas pažeidusiu įstatymą.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
-verstoß gegen die gesetzlichen vorschriften über waffen und sprengstoffe,
-įstatymų dėl ginklų ir sprogmenų pažeidimas,
Última atualização: 2008-03-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
mikrobiologische prüfung: die fertigerzeugnisse müssen den gesetzlichen vorschriften entsprechen.
mikrobiologinis tyrimas: mėginiai turi atitikti teisinius reikalavimus.
Última atualização: 2008-03-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
der binnenmarktanzeiger befasst sich hauptsächlich mit den gesetzlichen vorschriften im bereich des binnenmarkts.
vidaus rinkos rezultatų suvestinėje pateikiami su vidaus rinka susijusių teisės aktų duomenys.
Última atualização: 2017-04-25
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
darüber hinaus würden die anbieter von online-inhaltediensten durch gesetzliche vorschriften zur grenzüberschreitenden portabilität dazu verpflichtet, ihren kunden diese möglichkeit anzubieten.
be to, tarpvalstybinį perkeliamumą užtikrinančiais teisės aktais internetinių turinio paslaugų teikėjai būtų įpareigoti siūlyti savo klientams tarpvalstybinį perkeliamumą.
Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
der vertrag berücksichtigt ferner alle sonst zwischen den parteien bestehenden rahmenverträge oder sonstigen vereinbarungen , die aufrechnungsklauseln enthalten , sowie zwingende gesetzliche vorschriften mit ähnlichen wirkungen .
der vertrag berücksichtigt ferner alle sonst zwischen den parteien bestehenden rahmenverträge oder sonstigen vereinbarungen , die aufrechnungsklauseln enthalten , sowie zwingende gesetzliche vorschriften mit ähnlichen wirkungen .
Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
diese studie könnte als grundlage für neue technische und gesetzliche vorschriften in bezug auf die sicherheit, den umbau, die umwandlung, die deaktivierung und die vernichtung von waffen dienen.
Šis tyrimas galėtų tapti pagrindu siekiant nustatyti naujas technines ir teisines ginklų saugumo, perdirbimo, keitimo, deaktyvavimo ir sunaikinimo taisykles.
Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
c)die erträge der gesellschaft den gesetzlichen vorschriften und der satzung gemäß verwendet werden.
c) užtikrinti, kad bendrovės pajamos būtų panaudojamos pagal teisės aktus ir jos steigimo dokumentus.
Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 2
Qualidade:
Referência:
bei diesen sweeps überprüfen mehrere behörden zeitgleich websites in einem bestimmten wirtschaftszweig auf einhaltung der gesetzlichen vorschriften.
per šiuos patikrinimus institucijos tuo pat metu tikrino, ar pasirinkto sektoriaus interneto svetainės atitinka teisės aktų reikalavimus.
Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
die verbesserung des umweltverhaltens von unternehmen wird normalerweise von der notwendigkeit der einhaltung gesetzlicher vorschriften und ihrer behördlichen durchsetzung bestimmt.
dėl to mvĮ praranda galimybes pasinaudoti reikšmingais ekologiškos veiklos teikiamais privalumais.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
die einführung eines namhaften ums in einem unternehmen gewährleistet die einhaltung der gesetzlichen vorschriften und trägt zu betrieblicher effizienzsteigerung und kosteneinsparung bei.
Šiuo metu ši sistema peržiūrima siekiant padidinti jos efektyvumą ir patikimumą aplinkosaugos poveikio ir atitikties įstatymams prasme, taip pat palengvinti jos diegimą mvĮ.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
1.13 schließlich macht er darauf aufmerksam, dass die eindämmung der verschuldung nur unter achtung der gesetzlichen vorschriften möglich ist.
1.13 galiausiai komitetas atkreipia dėmesį į tai, kad labai didelio įsiskolinimo negalima valdyti nesilaikant teisės aktų.
Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência: