Você procurou por: gutschein (Alemão - Lituano)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

German

Lithuanian

Informações

German

gutschein

Lithuanian

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Alemão

Lituano

Informações

Alemão

was ist ein gutschein?

Lituano

kas yra čekis?

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

84 scheck in papierform, gutschein in papierform, reisescheck in papierform

Lituano

84 spausdinti čekiai, kuponai ir keliautojų čekiai

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

anschließend verkauft v2 den gutschein für 100 eur an den endkunden (k).

Lituano

tuomet d2 parduoda galutiniam klientui (c) čekį už 100 eur.

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

2.5 ein gutschein ist das recht, gegenstände oder dienstleistungen oder einen rabatt zu erhal­ten.

Lituano

2.5 Čekis yra teisė gauti prekes ar paslaugas arba gauti nuolaidą.

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

dieses recht kann nacheinander auf verschiedene personen übergehen, bevor der gutschein letztendlich eingelöst wird.

Lituano

Šią teisę vienas asmuo gali perleisti kitam iki faktinio čekio išpirkimo.

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

eine grundlegende frage lautet, zu welchem zeitpunkt umsätze in verbindung mit einem gutschein zu besteuern sind.

Lituano

pagrindinis klausimas – kada su čekiu susiję sandoriai turėtų būti apmokestinami.

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

diese bestimmung wird für den fall benötigt, dass eine andere partei als der aussteller den mehrzweck-gutschein einlöst.

Lituano

Ši nuostata reikalinga, kai dfČ išperka kažkas kitas, o ne išdavėjas.

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

dieser artikel regelt die berechnung der handelsspanne des vertriebsunternehmens bei leistungen, die mit einem mehrzweck-gutschein verbunden sind.

Lituano

Šiame straipsnyje nustatyta, kaip apskaičiuojama platintojo marža, kai prekių tiekimas ar paslaugų teikimas susijęs su dfČ.

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

somit zielt ein gutschein darauf ab, den markt für gegenstände oder dienstleistungen zu entwickeln, kunden zu binden oder zahlungsvorgänge zu vereinfachen.

Lituano

kitaip tariant, čekio tikslas – plėtoti prekių ar paslaugų rinką, skatinti klientų lojalumą arba palengvinti mokėjimo procesą.

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

-eine bescheinigung darüber, dass über ein reisebüro unterkunft und verpflegung reserviert und im voraus bezahlt wurden (gutschein);

Lituano

-kelionių agentūros užsakyto ir iš anksto apmokėto maitinimo ir apgyvendinimo patvirtinimą (kelialapį),

Última atualização: 2008-03-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Alemão

4.5 klar zu definieren wäre das verfahren für den fall, dass ein besteuerter gutschein (die vor­steuer wurde abgezogen) niemals verwendet wird.

Lituano

4.5 reikėtų numatyti tvarką tuo atveju, kai čekis jau buvo apmokestintas (t. y. jau buvo atskaitytas perkant sumokėtas mokestis), tačiau jis niekada nebus panaudotas.

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Alemão

unternehmen a hatte vertriebskosten in höhe von 16 eur (zuzüglich 4 eur vorsteuer), um den gutschein beim endverbraucher unterzubringen.

Lituano

bendrovė i bus patyrusi 16 eur platinimo išlaidų (ir 4 eur pirkimo pvm), kad galėtų pateikti dfČ galutiniam klientui.

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Alemão

unternehmen a (ein telekommunikationsdienstleister) verkauft einem vertriebsunternehmen (v1) einen mehrzweck-gutschein mit einem nennwert von 100 eur.

Lituano

bendrovė i (telekomunikacijų paslaugų teikėja) šiuo atveju platintojui (d1) parduoda dfČ, kurio nominalioji vertė 100 eur.

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Alemão

die materiellen aufnahmebedingungen können in form von sachleistungen, geldleistungen oder gutscheinen oder einer kombination dieser leistungen gewährt werden.

Lituano

materialinės priėmimo sąlygos gali būti suteikiamos natūra, arba finansinių išmokų ar talonų forma, arba bet kuriuo šių formų deriniu.

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 3
Qualidade:

Referência: Anônimo

Consiga uma tradução melhor através
7,774,856,393 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK