Você procurou por: tarifierung (Alemão - Lituano)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

German

Lithuanian

Informações

German

tarifierung

Lithuanian

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Alemão

Lituano

Informações

Alemão

korrekte tarifierung;

Lituano

tinkamų kainų nustatymas,

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

echtzeit-tarifierung und

Lituano

tikruoju laiku grindžiamą kainodarą; ir

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

tarifierung in kritischen spitzenzeiten;

Lituano

kritinių piko valandų kainodarą;

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

der erstattungssatz für ein erzeugnis wird anhand der tarifierung festgesetzt.

Lituano

grąžinamosios išmokos dydis nustatomas pagal produkto tarifikaciją.

Última atualização: 2014-11-18
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

für die tarifierung der genannten ware kommen beide tarifnummern in betracht.

Lituano

kadangi šis dirbinys naudojamas vaisių sulčių, pieno ir pan. pakeliams gaminti;

Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Alemão

diese tarifnummern kommen für die tarifierung der genannten maschinen in betracht.

Lituano

kadangi šios pozicijos tinka minėtiems mechanizmams klasifikuoti;

Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Alemão

für die tarifierung der obengenannten ware kommen diese beiden tarifnummern in betracht.

Lituano

kadangi klasifikuojant aptariamuosius gaminius galima atsižvelgti į šias pozicijas;

Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Alemão

diese beiden letztgenannten tarifnummern kommen für die tarifierung der genannten waren in betracht.

Lituano

kadangi klasifikuojant aptariamuosius gaminius galima atsižvelgti į šias pozicijas;

Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Alemão

unzureichende befugnisse der regulierungsbehörden, insbesondere was den netzzugang und dessen tarifierung anbelangt;

Lituano

nepakankama reguliavimo institucijų kompetencija nustatant prieigos prie tinklų tarifus,

Última atualização: 2017-04-25
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

den Änderungen in der tarifierung der waren in den bestimmungen zur aktiven veredelung ist rechnung zu tragen.

Lituano

kadangi pageidautina patikslinti teisės aktus dėl laikinojo įvežimo perdirbti siekiant atsižvelgti į prekių tarifinės klasifikacijos pasikeitimus;

Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Alemão

- entwicklung der interoperabilität der systeme für die verwaltung der verkehrsmittel und die tarifierung der benutzung der infrastrukturen,

Lituano

- transporto valdymo sistemų integruotą veikimą ir mokesčių už infrastruktūros naudojimą plėtojimą,

Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

um die einheitliche anwendung des schemas des gemeinsamen zolltarifs zu gewährleisten, sind vorschriften zur tarifierung von tomatensaft erforderlich.

Lituano

kadangi, siekiant užtikrinti vienodą bendrojo muitų tarifo nomenklatūros taikymą, reikia priimti nuostatą dėl pomidorų sulčių klasifikavimo;

Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Alemão

um die einheitliche anwendung des schemas des gemeinsamen zolltarifs zu gewährleisten, sind vorschriften für die tarifierung folgender waren erforderlich:

Lituano

kadangi, siekiant užtikrinti, kad būtų vienodai taikoma bendrojo muitų tarifo nomenklatūra turi būti nustatytos šių prekių tarifinio klasifikavimo nuostatos:

Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 3
Qualidade:

Alemão

„gemeinsamer zolltarif — tarifierung — kombinierte nomenklatur — camcorder — erläuterungen — rechtsnatur“

Lituano

„bendrasis muitų tarifas — tarifinis klasifikavimas — kombinuotoji nomenklatūra — vaizdo įrašymo aparatai — paaiškinimai — teisinė galia“

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

in erwägung nachstehender gründe:um die einheitliche anwendung des schemas des gemeinsamen zolltarifs sicherzustellen, sind vorschriften für die tarifierung folgender waren erforderlich:

Lituano

kadangi, siekiant užtikrinti, kad būtų vienodai taikoma bendrojo muitų tarifo nomenklatūra, turi būti nustatytos šių prekių tarifinio klasifikavimo nuostatos:

Última atualização: 2008-03-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Alemão

in erwägung nachstehender gründe:um die einheitliche anwendung des schemas des gemeinsamen zolltarifs zu gewährleisten, sind vorschriften für die tarifierung folgender waren erforderlich:

Lituano

kadangi, siekiant užtikrinti, kad būtų vienodai taikoma bendrojo muitų tarifo nomenklatūra, turi būti nustatytos šių prekių tarifinio klasifikavimo nuostatos:

Última atualização: 2008-03-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Alemão

um die einheitliche anwendung des schemas des gemeinsamen zolltarifs sicherzustellen, sind bestimmungen erforderlich für die tarifierung von bonbons gegen husten und heiserkeit mit folgender zusammensetzung (in gewichtshundertteilen):

Lituano

kadangi, siekiant užtikrinti vienodą bendrojo muitų tarifo nomenklatūros taikymą, reikia imtis priemonių dėl toliau nurodytos sudėties (masės dalis procentais) pastilių nuo kosulio ir gerklės peršėjimo klasifikavimo:

Última atualização: 2008-03-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Alemão

in erwägung nachstehender gründe:um die einheitliche anwendung des schemas des gemeinsamen zolltarifs zu gewährleisten, sind vorschriften für die tarifierung von maismehl und von grob-und feingrieß von mais erforderlich.

Lituano

kadangi siekiant užtikrinti vienodą bendrojo muitų tarifo nomenklatūros taikymą turėtų būti nustatyta, kaip klasifikuoti kukurūzinius miltus bei nesijotus ir rupius kukurūzinius miltus;

Última atualização: 2008-03-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Alemão

(5) die vertragsparteien sind sich darin einig, daß falsche angaben über spinnfaseranteil, mengen, bezeichnung oder tarifierung von waren ebenfalls dem ziel dieses abkommens zuwiderlaufen.

Lituano

5. Šalys susitaria, kad neteisingas prekių pluoštų masės, kiekio deklaravimas, aprašymas ar prekės klasifikavimas taip pat žlugdo šio susitarimo tikslus.

Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Alemão

um die einheitliche anwendung des schemas des gemeinsamen zolltarifs zu gewährleisten, sind bestimmungen erforderlich für die tarifierung von entsteinten verzehrfertigen pflaumen, getrocknet, mit einem feuchtigkeitsgehalt von höchstens 35%, mit zusatz von sorbinsäure.

Lituano

kadangi, siekiant užtikrinti vienodą bendrojo muitų tarifo nomenklatūros taikymą, reikia imtis priemonių dėl džiovintų slyvų be kauliukų, paruoštų valgyti, kuriose yra ne daugiau kaip 35% drėgmės ir į kurias įdėta sorbo rūgšties, klasifikavimo;

Última atualização: 2008-03-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Consiga uma tradução melhor através
7,747,284,258 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK