Você procurou por: zugangsregelung (Alemão - Lituano)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

German

Lithuanian

Informações

German

zugangsregelung

Lithuanian

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Alemão

Lituano

Informações

Alemão

zugangsregelung in den städten,

Lituano

miestų prieigų reguliavimo,

Última atualização: 2017-04-25
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

diese zugangsregelung wird regelmäßig überprüft.

Lituano

Šią išteklių naudojimo tvarką reikia reguliariai peržiūrėti.

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

erarbeitung einer zugangsregelung für den staatlichen dienst (prs)

Lituano

prieigos prie vieŠosios reguliuojamos paslaugos (prs) politikos sukŪrimas

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

ein legislativvorschlag zur Änderung der zugangsregelung ist für das erste halbjahr 2011 geplant.

Lituano

teisės akto, kuriuo nuodugniai peržiūrima išteklių naudojimo tvarka, pasiūlymas numatytas pirmam 2011 m. semestrui.

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

die Überarbeitung der zugangsregelung geht von bestimmten prämissen im zuge der gfp-reform aus.

Lituano

nuodugni išteklių naudojimo tvarkos peržiūra grindžiamas tam tikromis su bendros žuvininkystės politikos (bŽp) reformos procesu susijusiomis prielaidomis.

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

außerdem wiesen sie darauf hin, dass die zugangsregelung an die neue kontrollregelung angepasst werden müsste.

Lituano

jos taip pat pabrėžė išteklių naudojimo tvarkos pritaikymo pagal naują kontrolės sistemą svarbą.

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

der betrieb des festlandsgasübertragungsnetzes unterliegt einer tpa-regelung (zugangsregelung für dritte).

Lituano

sausumos perdavimo tinklo eksploatavimą reguliuoja trečiosios šalies prieigos (tŠp) nuostatos.

Última atualização: 2014-10-20
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

der umfang des wettbewerbs bei den begrenzten dienstleistungen und die zugangsregelung unterscheiden sich in den mitgliedstaaten jedoch noch immer stark.

Lituano

tačiau ribotų paslaugų teikėjų konkurencija ir patekimo į rinką tvarka skirtingose valstybėse narėse vis dar labai skiriasi.

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

hinsichtlich der durchführungsbestimmungen zu der zugangsregelung erscheint es zweckmässig, die ausübung des grenzueberschreitenden güterkraftverkehrs von einer nichtkontingentierten gemeinschaftlichen transportlizenz abhängig zu machen.

Lituano

kadangi, atsižvelgiant į taisykles, reglamentuojančias patekimo į rinką susitarimų taikymą, tarptautinis krovinių vežimas keliais turi priklausyti nuo turimo bendrijos transporto leidimo, kuriam netaikomos jokios kvotos;

Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Alemão

c) bis zum inkrafttreten gegebenenfalls notwendiger ergänzender abmachungen kann ein staat eine zugangsregelung im einklang mit abschnitt a) treffen.

Lituano

niekas šiame protokole nekliudo valstybei siūlyti agentūrai patekti į kitas teritorijas greta nurodytų 5 ir 9 straipsniuose arba prašyti agentūros atlikti tikrinamąją veiklą konkrečioje teritorijoje. agentūra nedelsdama stengiasi veikti pagal tokį prašymą.9 straipsnis

Última atualização: 2008-03-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Alemão

einige aspekte der zugangsregelung und -regulierung haben dazu geführt, dass im vereinigten königreich eher ein wettbewerb um den zugang als ein durchgehender wettbewerb entstanden ist.

Lituano

kai kurie prieigos tvarkos ir reguliavimo aspektai jungtinėje karalystėje prisidėjo prie konkurencijos išsivystymo prieigos srityje, bet nepaskatino konkurencijos visoje paslaugų grandinėje.

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Alemão

(2) die zugangsregelung für bestimmte gebiete und ressourcen gemäß den artikeln 156 bis 166 und 347 bis 353 der akte über den beitritt spaniens und portugals ist am 31. dezember 2002 ausgelaufen.

Lituano

(2) ispanijos ir portugalijos stojimo akto 156–166 straipsniuose ir 347–353 straipsniuose apibrėžtas naudojimosi tam tikromis vietomis ir tam tikrais ištekliais režimas nustojo galioti 2002 m. gruodžio 31 d. dėl to 1995 m. kovo 27 d.

Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Alemão

im fall eines ablehnenden bescheids teilt die öffentliche stelle dem antragsteller die gründe für die ablehnung mit und stützt sich dabei auf die einschlägigen bestimmungen der zugangsregelung des betreffenden mitgliedstaats oder auf die nationalen bestimmungen, die gemäß dieser richtlinie, insbesondere gemäß artikel 1 absatz 2 buchstaben a bis cc oder artikel 3, erlassen wurden.

Lituano

priėmusios neigiamą sprendimą, viešojo sektoriaus institucijos prašytojui praneša atsisakymo priežastis, remdamosi tos valstybės narės prieigos taisyklių atitinkamomis nuostatomis arba nacionalinėmis nuostatomis, priimtomis pagal šią direktyvą, ypač pagal 1 straipsnio 2 dalies a–cc punktus arba 3 straipsnį.

Última atualização: 2014-11-08
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Alemão

(1) die mitgliedstaaten gewährleisten die einführung eines system für den zugang dritter zum fernleitungs-und verteilernetz und zu den lng-anlagen auf der grundlage veröffentlichter tarife; die zugangsregelung gilt für alle zugelassenen kunden, einschließlich versorgungsunternehmen, und wird nach objektiven kriterien und ohne diskriminierung von netzbenutzern angewandt. die mitgliedstaaten stellen sicher, dass diese tarife oder die methoden zu ihrer berechnung von einer in artikel 25 absatz 1 vorgesehenen regulierungsbehörde vor deren inkrafttreten genehmigt werden und dass die tarife und -soweit nur die methoden einer genehmigung unterliegen -die methoden vor ihrem inkrafttreten veröffentlicht werden.

Lituano

trečiosios šalies teisė naudotis sistema1. valstybės narės užtikrina, kad būtų nustatyta paskelbtais tarifais pagrįsta sistema, suteikianti trečiosioms šalims teisę naudotis perdavimo ir paskirstymo sistema ir sgd įrenginiais, taikoma visiems laisviesiems vartotojams, įskaitant tiekimo įmones, ir kad ši sistema būtų taikoma objektyviai, nediskriminuojant sistemos naudotojų. valstybės narės užtikrina, kad šiuos tarifus arba jų nustatymo metodiką iki jų įsigaliojimo patvirtintų 25 straipsnio 1 dalyje minėta reguliavimo institucija, ir kad šie tarifai (jei patvirtinamos vien tik metodikos – šios metodikos) būtų viešai paskelbti iki jų įsigaliojimo.

Última atualização: 2008-03-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Consiga uma tradução melhor através
7,794,437,997 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK