Você procurou por: eisenbahnverkehrsleistungen (Alemão - Maltês)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

German

Maltese

Informações

German

eisenbahnverkehrsleistungen

Maltese

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Alemão

Maltês

Informações

Alemão

die besonderen technischen und betriebsbezogenen anforderungen an die eisenbahnverkehrsleistungen;

Maltês

rekwiżiti speċifiċi tekniċi u operazzjonali għal servizzi bil-ferrovija;

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

-die besonderen technischen und betriebsbezogenen anforderungen an die eisenbahnverkehrsleistungen;

Maltês

-rekwiżiti tekniċi u operattivi għal servizzi ta'ferroviji,

Última atualização: 2008-03-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Alemão

a) die besonderen technischen und betriebsbezogenen anforderungen an die eisenbahnverkehrsleistungen;

Maltês

(a) rekwiżiti speċifiċi tekniċi u operazzjonali għal servizzi bil-ferrovija;

Última atualização: 2008-03-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Alemão

festlegung der vorrangigen vorhaben nach massgabe eines nachweisbaren bedarfs an bestehenden und erwarteten eisenbahnverkehrsleistungen

Maltês

definizzjoni ta’ proĠetti prijoritarji skont ĦtiĠijiet li jistgĦu jintwerew f’termini ta’ servizzi ferrovjarji eŻistenti u previsti

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Alemão

dadurch wird dazu beigetragen, diskriminierende hürden beim zugang zu eisenbahnverkehrsleistungen abzubauen und das reibungslose funktionieren des schienen­verkehrsmarktes zu gewährleisten.

Maltês

din ser tgħin sabiex jiġu eliminati ostakoli diskriminatorji u jiżgura l-funzjonament xieraq tas-suq tas-servizzi ferrovjarji.

Última atualização: 2017-04-25
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Alemão

(16) entgelt-und kapazitätszuweisungsregelungen sollten einen fairen wettbewerb bei der erbringung von eisenbahnverkehrsleistungen ermöglichen.

Maltês

(16) piżijiet u skemi ta'allokazzjoni tal-kapaċità għandhom jippermettu kompetizzjoni ġusta fid-dispożizzjoni ta'servizzi tal-ferroviji.

Última atualização: 2008-03-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Alemão

diese richtlinie gilt für den betrieb der eisenbahninfrastruktur und das erbringen von eisenbahnverkehrsleistungen durch eisenbahnunternehmen, die ihren sitz in einem mitgliedstaat haben oder haben werden.

Maltês

din id-direttiva se tapplika għat-tmexxija ta' l-infrastruttura tal-ferrovija u għall-attivitajiet tat-trasport bil-ferrovija ta' l-impriżi tal-ferrovija stabbiliti jew li se jkunu stabbiliti f'kull stat membru.

Última atualização: 2014-10-18
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Alemão

(9) die mitgliedstaaten sollten die möglichkeit haben, bezieher von eisenbahnverkehrsleistungen unmittelbar am verfahren für die zuweisung von fahrwegkapazität zu beteiligen.

Maltês

(9) għandu jkun possibbli għall-istati membri li jippermettu lil xerrejja ta'servizzi tal-ferrovija jidħlu direttament fil-proċess ta'l-allokazzjoni tal-kapaċità.

Última atualização: 2008-03-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Alemão

(4) ein eisenbahnunternehmen darf unter diese richtlinie fallende eisenbahnverkehrsleistungen nur dann erbringen, wenn es die erforderliche genehmigung für die betreffende verkehrsleistung erhalten hat.

Maltês

4. ebda impriża ferrovjarja ma għandha titħalla tipprovdi servizzi ta'trasport ta'ferroviji kopert minn din id-direttiva kemm-il darba ma tingħatax il-liċenzja approprjata għas-servizzi li ħa jiġu pprovduti.

Última atualização: 2008-03-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Alemão

(1) diese richtlinie gilt für den betrieb der eisenbahninfrastruktur und das erbringen von eisenbahnverkehrsleistungen durch eisenbahnunternehmen, die ihren sitz in einem mitgliedstaat haben oder haben werden.

Maltês

1. din id-direttiva se tapplika għat-tmexxija ta'l-infrastruttura tal-ferrovija u għall-attivitajiet tat-trasport bil-ferrovija ta'l-impriżi tal-ferrovija stabbiliti jew li se jkunu stabbiliti f'kull stat membru.

Última atualização: 2008-03-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Alemão

bei ihrer entscheidung trägt die kommission sämtlichen entwicklungen hinsichtlich der geopolitischen lage wie auch den entwicklungen auf dem markt für eisenbahnverkehrsleistungen rechnung, die in, aus und nach dem antragstellenden mitgliedstaat erbracht werden, der eine erneute ausnahmeregelung beantragt hat.

Maltês

fl-adozzjoni tad-deċiżjoni tagħha l-kummissjoni għandha tikkunsidra kull żvilupp fis-sitwazzjoni ġeopolitika u l-iżvilupp tas-suq tal-ferroviji fi, minn u għall-istat membru li jkun talab id-deroga mġedda.

Última atualização: 2008-03-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Alemão

die eisenbahnunternehmen sind im übrigen weiterhin verpflichtet, die einzelstaatlichen und gemeinschaftlichen bestimmungen über die erbringung von eisenbahnverkehrsleistungen zu beachten, die in nichtdiskriminierender weise für sie gelten und mit denen sichergestellt werden soll, daß die eisenbahnunternehmen ihre tätigkeit auf spezifischen strecken unter sicheren bedingungen ausüben können.

Maltês

billi impriża ferrovjarja tkun ukoll meħtieġa li tosserva regoli nazzjonali u tal-komunità fuq id-dispożizzjonijiet ta'servizzi ta'ferroviji, applikati f'manjiera mhux diskriminatorja, li huma intenzjonati biex jassiguraw li tista'tkompli bl-attivitajiet tagħha f'sigurtà kompleta fuq witat speċifiċi ta'binarji;

Última atualização: 2008-03-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Alemão

"-'eisenbahnunternehmen'jedes nach geltendem gemeinschaftsrecht zugelassene öffentlich-rechtliche oder private unternehmen, dessen haupttätigkeit im erbringen von eisenbahnverkehrsleistungen zur beförderung von gütern und/oder personen besteht, wobei dieses unternehmen die traktion sicherstellen muss; dies schließt auch unternehmen ein, die ausschließlich die traktionsleistung erbringen;

Maltês

"impriża ferrovjarja"; għandha tfisser impriża pubblika jew privata liċenzjata skond il-leġislazzjoni tal-komunità applikabbli, li n-negozju ewlieni tagħha jkun li tipprovdi servizzi għat-trasport ta'oġġetti u/jew passiġġieri bil-ferrovija b'kondizzjoni li l-impriża trid tassigura trazzjoni, din tinkludi wkoll impriżi li jipprovdu trazzjoni biss;

Última atualização: 2008-03-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo
Aviso: contém formatação HTML invisível

Consiga uma tradução melhor através
7,793,989,461 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK