Você procurou por: riechen (Alemão - Maori)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

German

Maori

Informações

German

riechen

Maori

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Alemão

Maori

Informações

Alemão

und will eure städte einreißen und will euren süßen geruch nicht riechen.

Maori

ka ururua ano i ahau o koutou pa, ka tuheatia hoki o koutou wahi tapu, e kore ano hoki ahau e hongi ki a koutou kakara reka

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

ich bin euren feiertagen gram und verachte sie und mag eure versammlungen nicht riechen.

Maori

e kino ana ahau, e whakarihariha ana ki a koutou hakari, a e kore ahau e ahuareka ki a koutou huihui nunui

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

sie haben ohren, und hören nicht; sie heben nasen, und riechen nicht;

Maori

he taringa o ratou, a kahore e rongo: he ihu o ratou, a kahore e hongi

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

es riechen deine salben köstlich; dein name ist eine ausgeschüttete salbe, darum lieben dich die jungfrauen.

Maori

he kakara pai to ou hinu; ko tou ingoa ano he hinu kua oti te riringi; na reira i aroha ai nga wahine ki a koe

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

daselbst wirst du dienen den göttern, die menschenhände werk sind, holz und stein, die weder sehen noch hören noch essen noch riechen.

Maori

a ka mahi koutou i reira ki nga atua i hanga e nga ringa tangata, ki te rakau, ki te kohatu, e kore nei e kite, e kore e rongo, e kore e kai, e kore ano e hongi

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

so höre doch nun mein herr, der könig, die worte seines knechtes: reizt dich der herr wider mich, so lasse man ihn ein speisopfer riechen; tun's aber menschenkinder, so seien sie verflucht vor dem herrn, daß sie mich heute verstoßen, daß ich nicht hafte in des herrn erbteil, und sprechen: gehe hin, diene andern göttern!

Maori

tena ra, kia rongo mai toku ariki te kingi ki nga kupu a tana pononga, ki te mea na ihowa koe i whakaoho kia tahuri mai ki ahau, kia manako mai ia ki te whakahere: tena ko tenei, na nga tama a te tangata, kia kanga ratou i te aroaro o ihowa; mo ratou i pei nei i ahau kei tata ki to ihowa wahi tupu, mo te ki mai, haere, e mahi ki nga atua ke

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Consiga uma tradução melhor através
7,794,470,505 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK