Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
ausdrücklich gekennzeichnet
ogólne usługi publiczne
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
nicht ausdrücklich geregelt
brak szczegółowych przepisów
Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:
nicht ausdrücklich angegeben.
niejasne.
Última atualização: 2014-11-08
Frequência de uso: 1
Qualidade:
ausdrücklich genannt sind […] und […].
w klauzuli wyraźnie wymieniono przedsiębiorstwa […] oraz […].
Última atualização: 2014-11-16
Frequência de uso: 1
Qualidade:
die nutzschicht ist ausdrücklich zu nennen.
włókna wchodzące w skład warstwy użytkowej muszą być wymienione z nazwy.
Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:
40 — vgl. ausdrücklich den elften erwägungsgrund.
40 — zobacz dosłownie jedenasty motyw rozporządzenia.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
in art. 8 abs. 1 wird insoweit ausdrücklich
w tym względzie ust. 1 omawianego artykułu posługuje się bezpośrednio pojęciem
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
- sonstige nicht ausdrücklich aufgeführte verwaltungsausgaben.
- innych wydatków operacyjnych nieujętych powyżej.
Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
der edps empfiehlt, dies im text ausdrücklich aufzunehmen.
eiod zaleca jasne włączenie tego założenia do tekstu.
Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
diese beiden bestandteile sind ausdrücklich zu nennen.
części te muszą być wymienione z nazwy;
Última atualização: 2014-11-17
Frequência de uso: 1
Qualidade:
- von den zuständigen behörden ausdrücklich gestattet ist oder
– kąpiel jest wyraźnie dozwolona przez właściwe władze,
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 2
Qualidade:
der ewsa befürwortet ausdrücklich den inhalt dieser entschließung.
komitet wyraża swe poparcie dla treści tejże rezolucji.
Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:
die beschwerde ausdrücklich oder stillschweigend zurückgewiesen worden ist;
reklamacja została odrzucona wyraźną lub domniemaną decyzją,
Última atualização: 2014-11-06
Frequência de uso: 3
Qualidade:
dies wurde in der einleitungsentscheidung ausdrücklich anerkannt [17].
zostało to zresztą jasno potwierdzone w decyzji w sprawie wszczęcia postępowania [17].
Última atualização: 2014-11-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
"die mitverantwortung der eu-mitgliedstaaten ausdrücklich zu betonen;"
wyraźnie podkreślić współodpowiedzialność państw członkowskich ue;
Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Aviso: contém formatação HTML invisível
den sozial- und umweltpolitischen aspekten ausdrücklich rechnung trägt.
silny wymiar społeczny i ochrony środowiska.
Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:
der ausschuss befürwortet daher ausdrücklich artikel 18 des verordnungsvorschlags.
dlatego też komitet w pełni popiera treść art. 18.
Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:
als garantie ausdrücklich genannt werden zudem verbindliche unternehmensinterne datenschutzregelungen.
wiążące reguły korporacyjne zostały obecnie wyraźnie wymienione w tekście prawnym.
Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:
= abgeleitete variable (in der verordnung nicht ausdrücklich genannt)
= obliczona zmienna (nie wspomniana wyraźnie w rozporządzeniu)
Última atualização: 2014-11-18
Frequência de uso: 1
Qualidade:
daher sollte ausdrücklich anerkannt werden, dass es derartige außergewöhnliche fälle gibt.
należałoby zatem wyraźnie uwzględnić możliwość zaistnienia takich wyjątkowych sytuacji.
Última atualização: 2014-11-17
Frequência de uso: 1
Qualidade: