Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
aber die harte arbeit beginnt, sich auszuzahlen.
ale ciężka praca zaczyna już przynosić wyniki.
Última atualização: 2017-04-25
Frequência de uso: 1
Qualidade:
schadensersatzleistungen aus diesen versicherungsverträgen sind in bulgarien auszuzahlen.
odszkodowania wynikające z takich umów są wypłacane w bułgarii.
Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:
die kommission wurde aufgefordert, die direktzahlungen früher auszuzahlen.
komisja została poproszona o przyspieszenie wypłat płatności bezpośrednich.
Última atualização: 2017-04-25
Frequência de uso: 1
Qualidade:
die für das rp7 verwendeten neuen konzepte scheinen sich auszuzahlen:
wydaje się, że nowatorskie metody zastosowane w 7pr przynoszą korzyści:
Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:
arens-sikken in höhe des wertes ihrer jeweiligen erbanteile in bar auszuzahlen.
arens-sikken w postępowaniu przed sądem krajowym była zobowiązana do wypłaty na rzecz swoich dzieci równowartości ich odpowiednich udziałów w spadku w gotówce.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
um auszuzahlen, müssen der einzahlungs- und bonusbetrag 3-mal umgesetzt werden.
musisz dokonać obrotu depozytem i bonusem 3 razy przed możliwością wypłaty.
Última atualização: 2010-03-20
Frequência de uso: 1
Qualidade:
doch fängt die harte arbeit, die hinter uns liegt, bereits an, sich auszuzahlen.
ale ciężka praca zaczyna już przynosić wyniki.
Última atualização: 2017-04-25
Frequência de uso: 1
Qualidade:
die erstattung ist im mitgliedstaat der erstattung oder auf wunsch des antragstellers in jedem anderen mitgliedstaat auszuzahlen.
zwrot jest realizowany w państwie członkowskim zwrotu lub, na żądanie wnioskodawcy, w każdym innym państwie członkowskim.
Última atualização: 2014-11-16
Frequência de uso: 1
Qualidade:
titan poker behält sich das recht vor, spieler, die des betruges überführt wurden, nicht auszuzahlen.
titan poker zastrzega sobie prawo do odmowy wypłaty nagrody każdemu graczowi, który wykonał wykroczenie zmowy.
Última atualização: 2012-02-14
Frequência de uso: 1
Qualidade:
wenn die regierung der auffassung ist, dass ein projekt die förderungsvoraussetzungen erfüllt, ist sie gehalten, die mittel auszuzahlen.
jeżeli rząd uznaje dany projekt za kwalifikujący się, powinien przyznać fundusze.
Última atualização: 2014-11-18
Frequência de uso: 1
Qualidade:
fälligkeitsdatum jener zeitpunkt, zu dem der nennwert/kapitalwert fällig wird und an den inhaber auszuzahlen ist. —
transakcja terminowa na stopę procentową (fra) umowa, na mocy której dwie strony uzgadniają oprocentowanie, jakie ma być zapłacone w określonej dacie w przyszłości od hipotetycznego depozytu o określonej dacie wymagalności.
Última atualização: 2014-11-11
Frequência de uso: 1
Qualidade:
die in der letzten zeit unternommenen anstrengungen zur verbesserung des ansehens der industrie scheinen sich - wenn auch nur allmählich - auszuzahlen.
jednak wydaje się, że najnowsze starania o poprawę reputacji przemysłu przynoszą rezultaty, choć następuje to bardzo powoli.
Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:
die anordnung der ausgaben ist die handlung, mit der der anweisungsbefugte durch ausstellung einer auszahlungsanordnung den rechnungsführer anweist, den betrag der von ihm festgestellten ausgabe auszuzahlen.
zatwierdzenie jest czynnością, która polega na tym, że intendent, poprzez wystawienie zlecenia płatniczego, zleca księgowemu dokonanie płatności z tytułu wydatku, którego prawidłowość została przez niego stwierdzona.
Última atualização: 2014-11-06
Frequência de uso: 3
Qualidade:
um keinen anreiz für eine längere lagerhaltung zu geben, die zahlungsfristen zu verkürzen und die kontrolllast zu verringern, ist die beihilfe zur privaten lagerhaltung als einmaliger betrag auszuzahlen.
w celu zniechęcenia do długoterminowego składowania, skrócenia terminów płatności i zmniejszenia obciążenia kontrolami, kwota pomocy w odniesieniu do prywatnego składowania powinna być płacona w jednej pojedynczej racie.
Última atualização: 2014-11-18
Frequência de uso: 3
Qualidade:
gemäß dem ner‑300-beschluss ist die eib dafür zuständig, die 300 millionen emissionsrechte zu verkaufen, zu verwalten und die erlöse auszuzahlen.
na mocy decyzji w sprawie ner300 ebi jest odpowiedzialny za sprzedaż 300 mln uprawnień do emisji oraz zarządzanie środkami ze sprzedaży i ich wydatkowanie.
Última atualização: 2017-04-25
Frequência de uso: 1
Qualidade:
außerdem hat die kommission italien aufgefordert, sich entsprechend dem deggendorf-urteil zu verpflichten, die neue beihilfe erst auszuzahlen, wenn die frühere beihilfe zurückerstattet worden ist.
ponadto komisja zwróciła się do włoch o podjęcie zobowiązania, powołując się na orzeczenie w sprawie deggendorf, do niewypłacania nowej pomocy, zanim uprzednia pomoc nie zostanie zwrócona.
Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
die anordnung der ausgaben ist die handlung, mit der der anweisungsbefugte, nachdem er die verfügbarkeit der mittel überprüft hat, durch ausstellung einer auszahlungsanordnung den rechnungsführer anweist, den von ihm festgestellten betrag auszuzahlen.
zatwierdzenie wydatku to czynność polegająca na tym, że urzędnik zatwierdzający, po sprawdzeniu dostępności środków i przez wystawienie zlecenia płatniczego, poleca księgowemu dokonanie płatności z tytułu wydatku, którego zasadność poświadczył urzędnik zatwierdzający.
Última atualização: 2014-11-18
Frequência de uso: 1
Qualidade:
die anordnung der ausgaben ist die handlung, mit der der zuständige anweisungsbefugte, nachdem er die verfügbarkeit der mittel überprüft hat, durch ausstellung einer auszahlungsanordnung den rechnungsführer anweist, den betrag der von ihm festgestellten ausgabe auszuzahlen.
zatwierdzenie wydatku jest czynnością, poprzez którą właściwy urzędnik zatwierdzający, po stwierdzeniu, że środki są dostępne i wystawieniu zlecenia płatniczego, poleca księgowemu dokonanie płatności z tytułu wydatku, który został przez niego lub przez nią walidowany.
Última atualização: 2014-11-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
außerdem hat die kommission italien aufgefordert, sich entsprechend dem deggendorf-urteil zu verpflichten, die neue beihilfe erst auszuzahlen, wenn die frühere beihilfe zurückerstattet worden ist. italien hat sich dazu bereiterklärt.
ponadto komisja zwróciła się do włoch o podjęcie zobowiązania, powołując się na orzeczenie w sprawie deggendorf, do niewypłacania nowej pomocy, zanim uprzednia pomoc nie zostanie zwrócona. włochy odrzuciły ten wniosek.
Última atualização: 2008-03-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
infolge ihrer umsetzung durch die teilnehmenden nzben haben kreditinstitute in ländern, in denen das recycling von banknoten zuvor per gesetz oder durch vereinbarungen mit den nzben verboten war, nun die möglichkeit, ihren kunden-- zusätzlich zu den von den nzben erhaltenen banknoten-- banknoten auszuzahlen, die intern durch automaten bearbeitet wurden, die unter die tor fallen.
przyjęcie tego dokumentu przez banki centralne eurosystemu umożliwiło instytucjom kredytowym w krajach, gdzie powtórne wprowadzanie banknotów do obiegu przez te instytucje było dotychczas zabronione na mocy przepisów lub umowy z bankiem centralnym, wydawanie klientom-- oprócz banknotów zamówionych w banku centralnym-- również banknotów sortowanych w urządzeniach uwzględnionych w warunkach ogólnych.
Última atualização: 2012-03-20
Frequência de uso: 3
Qualidade:
Referência: